Chuyển bộ gõ
Chọn Từ điển ↓

Chức năng dịch đoạn văn bản

Dịch từ Sang Hoán đổi ngôn ngữ

Rừng.vn Từ điển trực tuyến - Hỏi đáp trực tuyến - Tra từ điển online

Không gian tên

Biến thể
Từ Từ điển Anh - Việt | Tra từ Rung.vn
(đổi hướng từ Trang Chính)
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm

Cộng đồng dịch thuật mở - Dịch thuật tương tác - Dịch thuật không giới hạn

Rừng.vn là bộ từ điển thông minh, có hình minh hoạ, có phiên âm nhiều thứ tiếng Việt, Trung, Hàn, Nhật, Anh, Pháp ...

Mục lục

Ứng dụng cộng đồng

Hiện tại Rừng có thêm ứng dụng bookmarklet hỗ trợ tra cứu và dịch đoạn văn bản trên mọi trình duyệt tại các trang mà bạn đang xem. Để biết thêm chi tiết mời bạn vào link sau Trogiup:Tra_cuu_nhanh_tren_moi_trinh_duyet Hỗ trợ Tra cứu từ điển trên mọi trình duyệt Rung.vn Bookmarklet


Ứng dụng tra từ nhanh trên FireFox

Tra Từ điển thông minh

Trong lúc tra từ chúng ta thường copy qua lại những văn bản để tra thì chúng ta vô tình copy luôn những ký tự hoặc từ không mong muốn, do đó rung.vn đã hiểu và phát triển cho bạn một từ điển thông minh. Dù bạn copy hay gõ dư hay thiếu từ, hở đầu hở đuôi thì kết quả cũng gần như từ bạn mong muốn, và bao gồm các từ gợi ý giúp bạn có thêm nhiều lựa chọn.


Dịch thuật tương tác

Rừng là một cộng đồng gồm nhiều thành viên nhiệt huyết, bạn vướng mắc cần hỏi đáp về từ hoặc cần dịch một câu hãy tham gia hỏi đáp - để được các thành viên trong Rừng trợ giúp, với Box Hỏi Đáp được tương tác trực tiếp (real-time) câu hỏi của bạn đăng lên sẽ được tất cả cộng đồng đang tham gia trên Rừng thấy ngay lập tức, điều đó đảm bảo các câu hỏi của các bạn sẽ có được câu trả lời hợp lý nhất và trong thời gian nhanh nhất, hãy Vote cho câu trả lời mà bạn thấy đúng nhất nhé :).

Bộ từ điển mở

Rừng được viết trên nền tảng Wiki nên nội dung của từ đều có thể thêm hoặc sửa lại theo đúng nghĩa bởi cộng đồng. Chúng tôi rất hoan nghênh bạn tham gia vào việc này để tạo nên một bộ từ điển hoàn thiện và hoàn toàn miễn phí cho cộng đồng.

Bạn muốn bổ sung thêm từ cho Rừng? mời bạn tham khảo Hướng dẫn thêm từ

Danh sách thành viên

Từ điển chuyên ngành Anh - Việt

Rừng.vn mới thêm bộ Từ điển Tài chính - Kế Toán (nhờ sự đóng góp của Chee Gee)

Tra ngữ nghĩa từ và tham gia cộng đồng hỏi đáp

Hiện tại Rừng đang có các bộ từ điển sau :

Từ điển Anh - Việt

Bộ Từ điển Anh - Việt ~ 480.000 từ

Từ điển Việt - Anh

Bộ Từ điển Việt - Anh ~ 310.000 từ

Từ điển đồng nghĩa tiếng Anh

Bộ Từ điển đồng nghĩa tiếng Anh (Anh - Anh) ~ 52.000 từ

Từ điển Pháp - Việt

Bộ Từ điển Pháp - Việt ~ 63.000 từ

Từ điển Việt - Pháp

Bộ Từ điển Việt - Pháp ~ 35.000 từ

Từ điển điển đồng nghĩa tiếng Việt

Bộ Từ điển điển đồng nghĩa tiếng Việt (Việt - Việt) ~ 37.000 từ

Từ điển Nhật - Việt

Bộ Từ điển Nhật - Việt ~ 115.000 từ

Từ điển Việt - Nhật

Bộ Từ điển Việt - Nhật ~ 85.957 từ

Từ điển Trung - Việt

Bộ Từ điển Trung - Việt ~ 34.750 từ

Từ điển Viết tắt

Bộ Từ điển Viết tắt ~ 145.651 từ

Rừng.vn - Hệ thống từ điển mở chuyên ngành trực tuyến.



Bạn đang vướng mắc về một câu hoặc từ cần tra và dịch? Mời bạn hãy tham gia vào box Hỏi Đáp (hoàn toàn miễn phí) để đăng câu hoặc từ bạn cần hỏi, các câu trả lời của bạn sẽ được cộng đồng trợ giúp tức thì (để hỏi đáp bạn phải là thành viên của Rung.vn nhé)

DANH SÁCH THÀNH VIÊN TÍCH CỰC

avatar
WitchOfWords +11.365 điểm
avatar
Ha Phan +10.485 điểm
avatar
Thayboixemvoi +8.785 điểm
avatar
Chee gee +8.600 điểm
avatar
Mat.m.mi.35 +7.865 điểm
avatar
Lahaquang +7.055 điểm
avatar
Trucnguyensd +6.755 điểm
avatar
USD +6.575 điểm
avatar
Yotsuba +4.490 điểm
avatar
Sa Mạc Trắng +4.305 điểm
Đăng Đú Đỡn
Đăng Đú Đỡn 2014-09-21T07:20:02+0000Xem chi tiết câu hỏi của Đăng Đú Đỡn
tráu trào kác pác ợ :v SG chưa lay lóng quớ đê mất T_T
Habi
Habi trong rừng mát quá đi
2014-09-21T17:09:34+0000
Lahaquang
Lahaquang 2014-09-21T02:26:06+0000Xem chi tiết câu hỏi của Lahaquang
Rừng.vn là bộ từ điển thông minh, có hình minh hoạ, có phiên âm nhiều thứ tiếng Việt, Trung, Hàn, Nhật, Anh, Pháp ...
Oneway
Oneway lạt nờ, em cũng hiểu cái được cái mất :v Tiếng Nga em được học 5 năm, mà mới sau một năm em trả hết cho thầy cô, ra trường k có cơ hội dùng thế là đã... [+]
2014-09-21T03:57:22+0000
Lahaquang
Lahaquang Do you listen to this? https://www.youtube.com/watch?v=aHQ_2VDLqno
1 2014-09-21T04:14:53+0000
Oneway
Oneway Chưa bác ạ, thanks anyway lol
2014-09-21T14:53:30+0000
Oneway
Oneway 2014-09-20T15:18:29+0000Xem chi tiết câu hỏi của Oneway
Evening R iu! Có ai giờ này còn phải mần việc không ạ?
Huy Quang
Huy Quang chưa bạn ơi, bạn nhận đc mes chưa nhỉ :D
2014-09-20T16:41:52+0000
Oneway
Oneway được rồi anh. Thank anh ^^
2014-09-20T16:50:10+0000
Admin
Admin ok em :)
2014-09-20T17:35:32+0000
Hunhanrealreal
Hunhanrealreal 2014-09-20T09:19:42+0000Xem chi tiết câu hỏi của Hunhanrealreal
Nhờ mn dịch giúp em câu này: "Run interference," he commands and James nods before they both stand and head to the duo walking between the long tables.
Hunhanrealreal
Hunhanrealreal C may only be a fifth year, but he's a full head at least over most of the students and he doesn't seem to stop growing. Maybe he can use that to his advantage next time L graces his path.
2014-09-20T09:58:38+0000
Thayboixemvoi
Thayboixemvoi Nếu đúng thì: path ở đây là kế hoạch/con đường tương lai, grace là to make sth attractive: nổ/chém gió (thường là nghĩa decorate: trang trí cái gì để cho quyến... [+]
2014-09-20T10:03:41+0000
Thayboixemvoi
Thayboixemvoi về thôi, về nhà có mạng thì lên chém tiếp
2014-09-20T10:04:52+0000
Thayboixemvoi
Thayboixemvoi 2014-09-20T06:52:39+0000Xem chi tiết câu hỏi của Thayboixemvoi
tét
USD
USD klq nhưng sao mưa to quá :v
1 2014-09-20T08:51:01+0000
Đăng Đú Đỡn
Đăng Đú Đỡn sg mưa trắng trời :'(
1 2014-09-20T09:53:21+0000
Thayboixemvoi
Thayboixemvoi vâng, sắp về rồi mà mưa giăng ngập lối :( hôm nay ko mang áo mưa (literal meaning)
2014-09-20T09:54:39+0000
Sakura Chan
Sakura Chan 2014-09-20T04:10:26+0000Xem chi tiết câu hỏi của Sakura Chan
nhờ m.ng dịch giúp e câu này:
Provided that such resignment may not operate retrospectively.
Sáu que Tre
Sáu que Tre Thường thì ít thấy "provided that" đi với "may not" trong một câu.
2014-09-20T04:32:06+0000
Sáu que Tre
Sáu que Tre "resignment may not operate" cũng khó nghe như "việc từ chức đó không hoạt động".
2014-09-20T04:38:58+0000
KhaDat
KhaDat Việc từ bỏ đó có thể không bị truy cứu.
2014-09-20T06:04:20+0000
Dodungy
Dodungy 2014-09-20T03:28:36+0000Xem chi tiết câu hỏi của Dodungy
Nhờ các bạn góp ý câu tiếng Anh sau có đúng ngữ pháp không ? Cám ơn. The new algorithm integrated A, B is called TTMR so that not only does it seek clusters but it also finds the... [+]
Dodungy
Dodungy Mình thấy dùng 2 lần which nên muốn dùng so that: The new algorithm which integrates A, B is called TTMR so that not only does it identify members within the clusters, but it also finds... [+]
2014-09-20T05:10:11+0000
Dodungy
Dodungy Đúng rồi. A, B là hệ số được tích hợp thêm vào thuật toán. Thuật toán mới có tích hợp A, B là thuật toán mở rộng.
2014-09-20T05:14:07+0000
Sáu que Tre
Sáu que Tre The new algorithm with integrated coefficients A, B is called TTMR. Not only does it identify members within the clusters, but it also finds the appropriate number of clusters. Tôi không thấy... [+]
2014-09-20T05:26:14+0000
Sáu que Tre
Sáu que Tre 2014-09-20T03:11:24+0000Xem chi tiết câu hỏi của Sáu que Tre
Đọc ở Rừng bên kia có câu hỏi làm mình suy nghĩ, đem qua đây bàn cho vui luôn. "Cho mình hỏi "lối sống văn hóa" dịch thế nào được cả nhà nhỉ?"
Lahaquang
Lahaquang Đọc bài của PGS TS mà muốn đập đầu vào tường. http://www.nhandan.com.vn/vanhoa/dien-dan/item/23450902-dieu-tiet-va-quan-ly-thi-truong-van-hoa.html hoạt động sáng... [+] dịch chắc chết luôn [-]
3 2014-09-20T03:20:45+0000
Lahaquang
Lahaquang Hay là culturally acceptable lifestyle ạ? Chưa ưng accept lắm, cảm giác nó chưa đủ to và lớn @@
1 2014-09-20T03:36:55+0000
Lahaquang
Lahaquang và nếu dich thế thì đưa lên cái biển "Gia đình văn hóa" trông hơi chán
1 2014-09-20T03:37:34+0000
Yotsuba
Yotsuba Với tiếng Nhật thì trong trường hợp này dùng từ văn minh hóa (文明化) chắc là ổn, từ tương đương của nó bên tiếng anh là civilized
2 2014-09-20T03:39:36+0000
Phuongchip
Phuongchip 2014-09-20T02:14:09+0000Xem chi tiết câu hỏi của Phuongchip
Test cái :-s
Yotsuba
Yotsuba Nhà mình thì để đồ ăn đó. Hết giờ ăn thì cất đi. Đói thì nó tự động ra làm mặt buồn đứng nhõng nhẽo đòi ăn
2 2014-09-20T03:19:21+0000
Phuongchip
Phuongchip À ko, đấy là ko có đồ chơi đấy, cho nó ngồi ghế nó vật lên vật xuống đấy =))
2014-09-20T03:22:30+0000
Sáu que Tre
Sáu que Tre @To the parents - Have fun with your children as much as possible before they become grown-ups.
1 2014-09-20T04:11:46+0000
Lahaquang
Lahaquang 2014-09-20T01:50:53+0000Xem chi tiết câu hỏi của Lahaquang
Hức, ăn con tiêu đề Hợp đồng khó dịch quá ạ, các bác đỡ em: Dự án đầu tư điều chỉnh nút giao giữa Dự án Cầu Thanh trì với Quốc lộ 5. Hai cái... [+]
Lahaquang
Lahaquang TY! Thế còn cái vụ "cải dịch đường sắt" (là tên một gói thầu), dùng railway relocation có ổn ko nhỉ (Ko hiểu cụ thể nghĩa tiếng Việt luôn @@)
1 2014-09-20T02:12:53+0000
Yotsuba
Yotsuba Cải dịch: Cải tiến dịch vụ :v
2 2014-09-20T02:18:25+0000
USD
USD trễ quá cũng chém nhát: cải dịch = relocation ok :v
2014-09-20T08:46:58+0000