Sieve residue

Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm

Mục lục

Hóa học & vật liệu

cặn dây

Xây dựng

phần còn lại trên sàng
phần không lọt qua sàng

Kinh tế

phần không lọt sàng

BOX HỎI ĐÁP TRỰC TUYẾN

Bạn đang vướng mắc về một câu hoặc từ cần tra và dịch? Mời bạn hãy tham gia vào box Hỏi Đáp (hoàn toàn miễn phí) để đăng câu hoặc từ bạn cần hỏi, các câu trả lời của bạn sẽ được cộng đồng trợ giúp tức thì
để hỏi đáp bạn phải là thành viên của Rung.vn

DANH SÁCH THÀNH VIÊN TÍCH CỰC
Thayboixemvoi
Thayboixemvoi 2014-11-01T01:52:58+0000

test

Ong Mật
Ong Mật 2014-10-31T15:57:19+0000

A movie called "Naked people in car chase" would do really well among men, câu này dịch thế nào ạ?

Tây Tây
Tây Tây Các đấng mày râu sẽ thích thú một bộ phim mang tên "những kẻ không mặc gì trong một cuộc truy đuổi tốc độ"
2014-10-31T18:11:23+0000
I talk English
I talk English 2014-10-31T10:09:35+0000

Manuel:Yeah, but did you forget that Linda doesn't eat chicken?==Erica:Linda? Oh, my Gosh! I forgot to invite her! She'll be mad at me. It just slipped my mind, câu đậm , nếu mình... [+]

Chee gee
Chee gee dưng tao quên xừ nó ồi ;)
2014-10-31T11:01:57+0000
Nam phuong
Nam phuong quên béng đi mất
2014-10-31T11:28:54+0000
Chee gee
Chee gee đầu óc chán quá
2014-10-31T11:35:22+0000
Jacaranda
Jacaranda 2014-10-31T09:33:47+0000

Giờ tới giấy ủy quyền (nếu nói chung chung) thì dùng "letter of atorney" hay "power of attorney" hay "letter of authorization"?

Đắng...à mà hoy
Đắng...à mà hoy đừng nên dùng "số động" làm lý do, nên dùng "rationale" instead
2014-10-31T09:45:27+0000
I talk English
I talk English Góp ý vậy, chứ t ko rõ hết. Lý do vì luật pháp không muốn POA lạm dụng, hoặc lường gạt chính người nhờ mình. Đương nhiên là còn nhiều thức phức tạp... [+]
2014-10-31T09:48:34+0000
I talk English
I talk English thêm ý: hai cái ủy quyền góp ý trên, tùy theo bạn dùng cho trường hợp nào thôi.
2014-10-31T09:54:47+0000
I talk English
I talk English 2014-10-31T09:31:19+0000

Well, you may not know this, but because it's Christmas tomorrow, everybody gets off work early today so that they can go back home early. Starting at 3, traffic usually becomes bumper to... [+] là kẹt xe : traffic jam, nhưng nếu không nói kẹt xe, thì có từ nào diễn tả ý bumper to bumper trong tiếng V ko a/c? [-]

Skype
Skype Giao xxxxx Đông đúc
2014-10-31T09:32:46+0000
I talk English
I talk English Cám ơn các bạn nhiều, mình hiểu rồi
2014-10-31T09:36:21+0000
Skype
Skype Cứ xào xáo theo ý bạn
2014-10-31T09:37:36+0000
Jacaranda
Jacaranda 2014-10-31T09:00:58+0000

Giấy giới thiệu, cái loại mà công ty hay giao cho nhân viên đi làm giấy tờ là: "Letter of introduction" hay "letter of recommendation" hay "letter of reference" vậy các bác?

Jacaranda
Jacaranda uh, mình cũng nghĩ vậy, vì search image google cả 3 chẳng có cái nào giống của VN mình
2014-10-31T09:12:56+0000
I talk English
I talk English tên ba cái có nghĩa khác như trình bày, nhưng ko biết bạn làm gì" Referral letter là hay dùng khi đi làm giấy tờ từ cơ quan này qua cq khác. Recommendation l là giới... [+]
2014-10-31T09:18:14+0000
Lahaquang
Lahaquang Recommendation đôi khi khác với cái giấy giới thiệu (công tác) nhà ta
2014-10-31T09:28:39+0000
GNU Free Documentation License 1.3 or later Powered by MediaWiki
Mọi ý kiến phản hồi và liên hệ mời bạn gửi qua: rung.contact@gmail.com