Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Tải ứng dụng Từ điển Rừng, hoàn toàn Miễn phí

Rừng.vn trên App Store Rừng.vn trên Google Play

Komatsu Forklift

  • Welcome to our website. At Komatsu we have a long heritage of building heavy-duty, high quality equipment for our customers. Founded in 1921 in Komatsu City, Japan, Komatsu is a global leader in equipment design and manufacturing, and is the second largest manufacturer in the world with 25 plants globally. Our forklifts are designed using our heavy equipment expertise to provide durable and dependable performance throughout their lifetime, providing our customers with greater value through lower costs of operation, day-after-day.

    Komatsu Forklift makes a wide variety of forklifts to meet a diverse number of application needs. In addition, we provide world class aftermarket support and fleet management programs to meet and exceed our customer’s expectations. Please look through our website, locate your local dealer, and start a conversation about how using well-built and high quality Komatsu products can benefit you and your business.

    Dịch như này có chuẩn không mọi người:

    Chào mừng đén với website của chúng tôi. Tại Komatsu chúng tôi có một di sản lâu dài của việc xây dựng các thiết bị chất lượng cao, chất lượng cao cho khách hàng của chúng tôi. Komatsu được thành lập năm 1921 tại Komatsu City, xe nâng Nhật cũ, Komatsu là nhà sản xuất thiết kế và sản xuất thiết bị hàng đầu thế giới và là nhà sản xuất lớn thứ hai trên thế giới với 25 nhà máy trên toàn cầu. Xe nâng của chúng tôi được thiết kế sử dụng các chuyên gia thiết bị nặng để mang lại hiệu suất bền và đáng tin cậy trong suốt cuộc đời của họ, cung cấp cho khách hàng của chúng tôi giá trị lớn hơn thông qua chi phí hoạt động thấp hơn, ngày hôm sau.

    Komatsu Forklift làm cho nhiều loại xe nâng trung quốc đáp ứng nhu cầu đa dạng của ứng dụng. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp chương trình hỗ trợ sau bán hàng đẳng cấp thế giới và các chương trình quản lý hạm đội để đáp ứng và vượt quá mong đợi của khách hàng. Hãy xem qua trang web của chúng tôi, tìm đại lý địa phương của bạn và bắt đầu cuộc trò chuyện về cách sử dụng các sản phẩm Komatsu có chất lượng cao và được xây dựng tốt có thể mang lại lợi ích cho bạn và doanh nghiệp của bạn.

     

     

    253 Lượt xem -
    Bình luận:
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn đang cần hỏi gì?

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé :) ). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 17/02/20 11:18:31
    Xin chào các anh/chị,
    Em đang dịch tài liệu về Fire, Alarm, and Safety System và gặp 1 câu hỏi này em chưa biết dịch thế nào. Mong anh chị giúp đỡ ạ:
    "Are all guest suite supply and exhaust duct penetrate duct shaft have 1.5hr fire damper?"
    Em cảm ơn!
    • Bói Bói
      1 · 18/02/20 10:13:44
      • Diệu Thu
        Trả lời · 18/02/20 10:19:50
    • Bói Bói
      0 · 18/02/20 10:28:42
    • Quan Hoang
      0 · 18/02/20 02:33:56
  • 16/02/20 10:45:43
    DỊCH GIÚP EM CÂU NÀY Ạ: CHUYÊN ĐỀ TỐT NGHIỆP: THỰC TRẠNG CỦA VIỆC ĐÀO TẠO VÀ PHÁT TRIỂN NHÂN VIÊN NHÀ HÀNG TẠI KHÁCH SẠN VINPEARL LUXURY DANANG
    • Bói Bói
      1 · 18/02/20 10:15:33
  • 13/02/20 12:52:09
    chào mọi người. cho em hỏi cụm từ "irrigated crop production" dịch thế nào ạ
    • thanhthao1671994
      0 · 14/02/20 02:19:27
  • 12/02/20 12:24:01
    cho em hỏi chữ "design" ở đây dịch thế nào ạ. Ngữ cảnh:A circular economy is an industrial system that is restorative or regenerative by intention and design.
    • hungpx
      0 · 12/02/20 08:07:18
  • 12/02/20 12:08:27
    Cho em hỏi câu " Such an economy is based on few simple principles" nên dịch thế nào ạ?
    • thanhthao1671994
      0 · 14/02/20 01:26:14
  • 11/02/20 11:08:45
    cho em hỏi "Idealism is that you will probably never receive something back but nonetheless still decide to give" thì em dịch thô là "Lý tưởng là khi bạn biết mình sẽ chẳng thể nhận lại được gì nhưng vẫn quyết định cho đi" không biết còn có chỗ sai nào không và có thể nào dịch ngắn gọn và súc tích như kiểu danh ngôn không ạ?
    • hungpx
      0 · 12/02/20 08:10:26
Loading...
Top