- Từ điển Anh - Anh
Unrip
(
Xem từ này trên từ điển Anh Việt)
Verb (used with object), -ripped, -ripping.
to undo by ripping; cut or tear open; rip; take apart or detach.
to make known; disclose; reveal.
Các từ tiếp theo
-
Unripe
not ripe; immature; not fully developed, too early; premature., unripe fruit . -
Unripeness
not ripe; immature; not fully developed, too early; premature., unripe fruit . -
Unrivaled
having no rival or competitor; having no equal; incomparable; supreme, adjective, his work is unrivaled for the beauty of its prose ., best , beyond compare... -
Unrivalled
having no rival or competitor; having no equal; incomparable; supreme, his work is unrivaled for the beauty of its prose . -
Unrobe
to disrobe; undress. -
Unroll
to open or spread out (something rolled or coiled), to lay open; display; reveal., obsolete . to strike from a roll or register., to become unrolled or... -
Unroof
to take off the roof or covering of. -
Unroofed
having no roof; "an unroofed shed", [pref. un- not + roofed.] not yet roofed. -
Unroot
to uproot., to become unrooted. -
Unruffled
calm; not emotionally upset or agitated; steady; unflustered, not ruffled, as a garment; smooth., adjective, he became all excited , but she remained unruffled...
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Cars
1.977 lượt xemThe Kitchen
1.169 lượt xemMusic, Dance, and Theater
160 lượt xemFirefighting and Rescue
2.148 lượt xemA Workshop
1.840 lượt xemPeople and relationships
193 lượt xemOutdoor Clothes
235 lượt xemIn Port
192 lượt xemMusical Instruments
2.185 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
-
Hi mọi người, cho em hỏi ngữ pháp chỗ "It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam." này là cái chi vậy ạ?[a] adj + 2 days (time) nhưng lại là singular (it's been a) - ngay cả lược bỏ noun (time, nếu có) thì cũng ko thể là 2 dayS (đúng không ạ?) Hay cả cụm 2 days này mang nghĩa time, nên dùng số ít được ạ? - HOẶC LÀ BÁO GHI SAI (thế thì em lắm chuyện rồi, pedantic quá đi!) - em cảm ơn ạ.It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam. On Saturday,... Xem thêm.
-
Chào các anh/chị ạ.Cho em hỏi trong "chùa xây theo kiến trúc hình chữ Đinh" thì "hình chữ Đinh" phải dịch như thế nào ạ?
-
Mình cần tìm các resume tiếng Anh của người Việt. Bạn nào có thể giúp mình được không ạ. Mình xin gửi chút phí để cảm ơn.Huy Quang đã thích điều này
-
Xin chào.Mọi người có thể giúp mình dịch nghĩa của từ legacy trong câu này được ko ạ ? Mình cảm ơn.The policies of the last ten years are responsible for the legacy of huge consumer debt.