Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Anh - Nhật
Right to collective defense
n
しゅうだんてきじえいけん [集団的自衛権]
Xem tiếp các từ khác
-
Right to decide
n けっていけん [決定権] -
Right to dissolve (e.g. the Diet)
n かいさんけん [解散権] -
Right to emit carbon dioxide
n にさんかたんそはいしゅつけん [二酸化炭素排出権] -
Right to execute (file)
n じっこうけん [実行権] -
Right to keep silent
n もくひけん [黙秘権] -
Right to lease
n ちんしゃくけん [賃借権] -
Right to life
n せいぞんけん [生存権] -
Right to prior consideration
n せんぎけん [先議権] -
Right to speak
Mục lục 1 n,vs 1.1 けんげん [献言] 1.2 けんげん [建言] 2 n 2.1 はつげんけん [発言権] n,vs けんげん [献言] けんげん [建言]... -
Right to strike
n そうぎけん [争議権] ストけん [スト権]
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
The Human Body
1.558 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemHighway Travel
2.648 lượt xemElectronics and Photography
1.718 lượt xemThe Supermarket
1.135 lượt xemIndividual Sports
1.741 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemTreatments and Remedies
1.662 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 1 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp