Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Anh - Nhật
To visit at a hospital
exp
びょういんをおとずれる [病院を訪れる]
Xem tiếp các từ khác
-
To visit frequently
v1 かよいつめる [通い詰める] -
To visit one place after another without affect
v5k あそびあるく [遊び歩く] -
To visit several places
v5r まわる [廻る] まわる [回る] -
To volunteer
Mục lục 1 v1 1.1 すすみでる [進み出る] 2 exp,v1 2.1 かってでる [買って出る] v1 すすみでる [進み出る] exp,v1 かってでる... -
To volunteer (bravely)
Mục lục 1 v5s 1.1 ていす [挺す] 2 vs-s 2.1 ていする [挺する] v5s ていす [挺す] vs-s ていする [挺する] -
To vomit
Mục lục 1 v5k 1.1 はく [吐く] 1.2 つく [吐く] 1.3 えづく [嘔吐く] 2 v1 2.1 あげる [上げる] 3 v5s 3.1 はきだす [吐き出す]... -
To vow
v5u ちかう [誓う] ちかう [盟う] -
To vow to each other
n ちかいかわす [誓い交わす] -
To wade
v5r おしわたる [押し渡る] -
To wade through a crowd
exp ひとなみをおよぐ [人波を泳ぐ]
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
The Living room
1.303 lượt xemVegetables
1.284 lượt xemElectronics and Photography
1.718 lượt xemCars
1.967 lượt xemThe Supermarket
1.135 lượt xemThe Bathroom
1.523 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemEveryday Clothes
1.349 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?