Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Anh - Việt
Bunt
Nghe phát âmMục lục |
/bʌnt/
Thông dụng
Danh từ
(hàng hải) bụng, rốn (buồm, lưới)
Sự húc
(thể dục,thể thao) sự chặn bóng bằng gậy (bóng chày)
Động từ
Húc (bằng đầu, bằng sừng)
(thể dục,thể thao) chặn bóng bằng gậy (bóng chày)
hình thái từ
Các từ liên quan
Từ đồng nghĩa
verb
- butt , lay it down , meet , sacrifice , throw , toss , bat , push , shove , spearhead , strike , tap
Thuộc thể loại
Xem tiếp các từ khác
-
Bunt safety pin
Định chốt an toàn tù, -
Bunted
, -
Bunting
/ ´bʌntiη /, danh từ, cờ trang trí, vải may cờ, (động vật học) chim sẻ đất, -
Bunton
thanh chống ngang, Địa chất: xà ngang, -
Bunyip
Danh từ: con vật huyền thoại ở đầm lầy Ôxtrâylia, -
Buoy
/ bɔi /, Danh từ: (hàng hải) phao, phao cứu đắm ( (cũng) life buoy), (nghĩa bóng) chỗ nương tựa,... -
Buoy-line
đường phao tiêu, -
Buoy dues
phí phao (phải đóng khi sử dụng phao của cảng), thuế phao, -
Buoy lifting operations
công việc nhổ neo, sự bắt đầu dỡ hàng,
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Treatments and Remedies
1.662 lượt xemConstruction
2.673 lượt xemAt the Beach I
1.812 lượt xemTeam Sports
1.526 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemThe Kitchen
1.159 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemThe Living room
1.303 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?