Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Anh - Việt
Burst error correcting capability
Nghe phát âmMục lục |
Điện tử & viễn thông
khả năng điều chỉnh bó sai số
khả năng điều chỉnh nhóm sai số
khả năng sửa đổi bó sai số
khả năng sửa đổi nhóm sai số
Thuộc thể loại
Xem tiếp các từ khác
-
Burst frequency
tần số truyền loạt, -
Burst isochronous transmission
sự truyền từng khối, -
Burst length
độ dài truyền loạt, độ dài chùm khối, -
Burst level
mức xung, -
Burst mode
chế độ truyền từng đợt, chế độ truyền từng khối, -
Burst noise
hơn mức ồn xung quanh, tiếng ồn cao, tiếng ồn vượt trội, tiếng ồn phản xạ, gắng lên, -
Burst of errors
sai lầm hàng loạt, -
Burst of noise
cao điểm tiếng ồn, đỉnh tiếng ồn, -
Burst operation
truyền loạt, -
Burst page
tách trang,
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Vegetables
1.284 lượt xemEveryday Clothes
1.349 lượt xemBikes
719 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemOutdoor Clothes
228 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemEnergy
1.649 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?