- Từ điển Anh - Việt
Customer's man
Các từ tiếp theo
-
Customer's net debt balance
số dư nợ ròng của các khách hàng, -
Customer's statement
bản lược kê tài khoản của khách hàng, -
Customer-activated ticketing
việc bán vé hoạt động theo khách hàng, -
Customer-oriented planning
thiết kế hướng vào khách hàng, -
Customer-oriented service
dịch vụ hướng vào khách hàng, -
Customer-owned generator
máy phát của khách hàng, -
Customer-size package
hàng đóng thành gói nhỏ, -
Customer Controlled Reconfiguration (CCR)
tái cấu hình do khách hàng điều khiển, -
Customer Device Interface (CDI)
giao diện dữ liệu khách hàng, -
Customer Equipment (CEQ)
thiết bị khách hàng,
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
At the Beach II
329 lượt xemThe U.S. Postal System
147 lượt xemBirds
370 lượt xemKitchen verbs
316 lượt xemFirefighting and Rescue
2.154 lượt xemIn Port
199 lượt xemInsects
173 lượt xemTeam Sports
1.547 lượt xemFruit
294 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Chào mn, cho mình được hỏi mesopelagic layer nghĩa là gì trong tiếng Việt ạ? Theo mình có tìm hiểu thì được dịch là vùng biển khơi trung, nhưng nghe có vẻ không thuận lắm. Mình không tìm thấy từ này trên Rừng ạ. Xin cảm ơn mn!
-
0 · 29/09/23 06:55:12
-
-
Hi Rừng, em có viết 1 bài về Đà Lạt trong cơn thất tình của mình, mời mọi người vào coi hình ạ: https://hubpages.com/travel/da-lat-the-ultimate-destination-for-heartbreak-recoveryhanhdang, Bear Yoopies đã thích điều này
-
"On TV, a daily drama that was trendy was airing in full swing." GG dịch là "bộ phim hàng ngày hợp thời" hơi khó hiểu, giúp em dịch câu này với ạ
-
"Close the window while I’m asking nicely."Ngữ cảnh: bạn nam mở cửa sổ cho nắng vào phòng mà bạn nữ đang ngủ, bị ánh nắng soi vào mặt bạn nữ nên khó chịu.Câu trên dịch như nào ạ. Em không biết phải dịch sao cho mượt