Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Anh - Việt

Douse

Nghe phát âm

Mục lục

/daus/

Thông dụng

Ngoại động từ ( (cũng) .dowse)

(hàng hải) hạ (buồm)
Đóng (cửa sổ ở thành tàu)
Tắt (đèn)
Té nước lên, giội nước lên
to douse the glim
(từ cổ,nghĩa cổ) tắt đèn

hình thái từ


Các từ liên quan

Từ đồng nghĩa

verb
blow out , deluge , drown , duck , dunk , immerse , plunge , put out , quench , saturate , slop , slosh , smother , snuff , snuff out , soak , sop , souse , spatter , splash , splatter , squench , steep , submerge , submerse , wet , immerge , drench , sodden , dip , doff , downpour , extinguish , rinse

Từ trái nghĩa

verb
dry

Xem thêm các từ khác

  • Doused

    ,
  • Dousol process

    quá trình duosol, phương pháp duosol,
  • Doutiable value

    giá trị tính thuế,
  • Dove

    / dʌv /, danh từ, chim bồ câu, người đem tin mừng; sứ giả của hoà bình, người yêu quý, "bồ câu nhỏ" (tiếng gọi thân...
  • Dove's foot

    Danh từ: (thực vật học) giống phong lữ,
  • Dove-colour

    / ´dʌv¸kʌlə /, danh từ, màu xám xanh óng (màu cổ chim bồ câu),
  • Dove-cot

    / ´dʌv¸kɔt /, danh từ, chuồng chim câu, to flutter the dove-cots, gieo nỗi kinh hoàng cho người lương thiện
  • Dove-eyed

    / ´dʌv¸aid /, tính từ, có đôi mắt bồ câu, có vẻ ngây thơ hiền dịu,
  • Dove-tail tenon

    mộng đuôi én,
  • Dove-tailing machine

    máy đuôi én,
  • Dove prism

    lăng kính dove,
  • Dove tail

    mộng đuôi én,
  • Dovelet

    Danh từ: bồ câu non; bồ câu ra ràng,
  • Dovelike

    Tính từ: như chim câu, ngây thơ hiền dịu,
  • Dover poverty

    bột dover, bột ipecathuốc phiện,
  • Dovetail

    / ´dʌv¸teil /, Danh từ: (kiến trúc) mộng đuôi én, hình thái từ:...
  • Dovetail-milling cutter

    dao phay góc, dao phay một mặt,
  • Dovetail anchor

    rãnh neo đuôi én,
  • Dovetail cutter

    dao phay góc, dao phay một mặt,
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top