- Từ điển Anh - Việt
Các từ tiếp theo
-
To be short of sth
Idioms: to be short of sth, thiếu, không có đủ vật gì -
To be short of the stuff
Idioms: to be short of the stuff, túng tiền, cạn tiền -
To be short of work
Idioms: to be short of work, thất nghiệp, không có việc làm -
To be short with sb
Idioms: to be short with sb, vô lễ với ai -
To be shot through with
Thành Ngữ:, to be shot through with, gặp nhiều (điều không ưng, nguy hiểm...) -
To be shut off from society
Idioms: to be shut off from society, bị khai trừ khỏi hội -
To be shy of (on) money
Idioms: to be shy of ( on ) money, thiếu, hụt, túng tiền -
To be shy of doing sth
Idioms: to be shy of doing sth, lưỡng lự, do dự, không muốn làm việc gì -
To be sick at heart
Thành Ngữ:, to be sick at heart, dau bu?n, bu?n phi?n; não lòng, ngao ngán -
To be sick for home
Idioms: to be sick for home, nhớ nhà, nhớ quê hương
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Highway Travel
2.654 lượt xemIndividual Sports
1.744 lượt xemOccupations I
2.123 lượt xemElectronics and Photography
1.721 lượt xemVegetables
1.304 lượt xemCommon Prepared Foods
207 lượt xemPrepositions of Motion
188 lượt xemHouses
2.219 lượt xemKitchen verbs
306 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Hi mọi người, cho em hỏi ngữ pháp chỗ "It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam." này là cái chi vậy ạ?[a] adj + 2 days (time) nhưng lại là singular (it's been a) - ngay cả lược bỏ noun (time, nếu có) thì cũng ko thể là 2 dayS (đúng không ạ?) Hay cả cụm 2 days này mang nghĩa time, nên dùng số ít được ạ? - HOẶC LÀ BÁO GHI SAI (thế thì em lắm chuyện rồi, pedantic quá đi!) - em cảm ơn ạ.It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam. On Saturday,... Xem thêm.
-
1 · 26/05/22 05:01:46
-
1 · 26/05/22 05:06:25
-
-
Chào các anh/chị ạ.Cho em hỏi trong "chùa xây theo kiến trúc hình chữ Đinh" thì "hình chữ Đinh" phải dịch như thế nào ạ?
-
Mình cần tìm các resume tiếng Anh của người Việt. Bạn nào có thể giúp mình được không ạ. Mình xin gửi chút phí để cảm ơn.Huy Quang đã thích điều này
-
Xin chào.Mọi người có thể giúp mình dịch nghĩa của từ legacy trong câu này được ko ạ ? Mình cảm ơn.The policies of the last ten years are responsible for the legacy of huge consumer debt.
-
Nhà cung cấp giao hàng thiếu cho chúng tôi, giúp mình dịch sao cho hay ạ?