Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

きょう

Mục lục

[]

n-suf

hiệp (hội)
(財)ひょうご科学技術協会: Hiệp hội khoa học và kỹ thuật Hyogo
(財)アジア研究協: Hiệp hội nghiên cứu Châu Á
(財)アジア人口・開発協会: Hiệp hội dân số và phát triển Châu Á
(財)インターネット協会: Hiệp hội Internet

[]

n

sự thưởng thức

[ 今日 ]

n-adv, n-t

bữa nay

n-t

hôm nay
今日田辺先生が薄化粧をしてきた。: Hôm nay cô Tanabe trang điểm nhẹ đến trường.
今日から新学期が始まった。: Kể từ hôm nay, năm học mới đã bắt đầu.

n-t

ngày hôm nay

Xem thêm các từ khác

  • きょうぎ

    tranh đua, cuộc thi đấu/thi đấu/trận thi đấu, thương, sự đàm phán/sự thỏa thuận/sự hội đàm/cuộc thảo luận/đàm...
  • きょうき

    vũ khí nguy hiểm/hung khí, sự vui sướng phát cuồng/sự sung sướng phát cuồng/trạng thái say mê/sung sướng tột độ/vui mừng...
  • きょうそう

    tranh đua, tranh cạnh, sự cạnh tranh/cạnh tranh/thi đua, cuộc chạy đua, cường tráng/khỏe mạnh, sự cường tráng/sự khỏe...
  • きょうだい

    mố cầu, nơi chải tóc trang điểm của phụ nữ/bàn trang điểm, gương soi, anh em/huynh đệ, chị và em trai, chị em, 鏡台の流し:...
  • きょうちゅう

    trong lòng/tâm trí/nỗi niềm/nỗi lòng, nội hôm nay, (人)の胸中の: trong lòng ai, 人の胸中をよく察する: hiểu rõ (thấu...
  • きょうてん

    pháp tạng
  • きょうど

    độ bền, cườngđộ, cố hương/quê cũ/quê hương/dân dã/địa phương, hung nô, độ bền [strength], ユダヤ人の民族的郷土:...
  • きょうどう

    cộng đồng/sự liên hiệp/sự liên đới, đồng tâm hiệp lực/chung/cùng nhau/liên kết, giảng dụ, sự hướng đạo/sự dẫn...
  • きょうがく

    sự học chung, 男女共学: sự học chung cả nam lẫn nữ
  • きょうじ

    chỉ giáo/hướng dẫn/giảng dạy, lòng tự hào/lòng tự tôn/phẩm giá/phẩm cách, đứa trẻ hư/đứa trẻ hư đốn, 環境教示:...
  • きょうじする

    chỉ giáo/hướng dẫn/giảng dạy, ~についてもっと[より詳しく]ご教示いただければ幸いです。: có thể hướng dẫn...
  • きょうじゅう

    trong ngày hôm nay/nội trong ngày hôm nay/trong ngày
  • きょうふ

    khủng bố, sự sợ hãi/sự mất tinh thần/sự lo lắng/sợ hãi/mất tinh thần/lo lắng, sợ hãi/lo lắng/mất tinh thần, ~に対する病的恐怖:...
  • きょうし

    tiên sinh, thầy, ông thầy, ông giáo, giáo viên/giảng viên, giáo sư, dáng yêu kiều/dáng yểu điệu/dáng yểu điệu thục nữ,...
  • きょうしゃ

    sự xa hoa/sự phung phí/sự kiêu xa
  • きょうしゅく

    không dám!/xin lỗi không dám! xin hãy bỏ qua, お世話をかけて恐縮です: tôi đã làm phiền anh xin anh bỏ qua cho
  • きょうしゅつ

    sự cấp phát, 超過供出: cấp phát vượt quá, 金を供出する: cấp phát tiền, 割当供出: cấp phát hạn ngạch, 米を供出する:...
  • きょうしゅう

    nỗi nhớ nhà/nỗi sầu xa xứ/nỗi nhớ, 昔への郷愁: nỗi nhớ về ngày xưa (nỗi niềm hoài cổ), 郷愁にふける人: người...
  • きょうげん

    kịch ca vũ, 誘拐事件に見せかけた狂言を演じる: chúng tôi sẽ công diễn buổi kịch ca vũ cho sự kiện bắt cóc trẻ em,...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top