Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

どうめいこく

[ 同盟国 ]

n

nước đồng minh

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • どうめいうんちん

    Mục lục 1 [ 同盟運賃 ] 1.1 vs 1.1.1 suất cước hiệp hội 2 Kinh tế 2.1 [ 同盟運賃 ] 2.1.1 suất cước hiệp hội [conference...
  • どうめいかもつ

    Mục lục 1 [ 同盟貨物 ] 1.1 vs 1.1.1 hàng hiệp hội 2 Kinh tế 2.1 [ 同盟貨物 ] 2.1.1 hàng hiệp hội [conference cargo] [ 同盟貨物...
  • どうめいせん

    Mục lục 1 [ 同盟船 ] 1.1 n 1.1.1 tàu hiệp hội 2 Kinh tế 2.1 [ 同盟船 ] 2.1.1 tàu hiệp hội [conference ship (or carrier)] [ 同盟船...
  • どうろ

    Mục lục 1 [ 道路 ] 1.1 n 1.1.1 lỗ vốn 1.1.2 dặm 1.1.3 con đường/con phố [ 道路 ] n lỗ vốn dặm con đường/con phố
  • どうろてつどうふくごううんそう

    Mục lục 1 [ 道路鉄道複合運送 ] 1.1 n 1.1.1 chuyên chở hỗn hợp sắt bộ 2 Kinh tế 2.1 [ 道路鉄道複合運送 ] 2.1.1 chuyên...
  • どうろこうつうじょうほうつうしんシステム

    Tin học [ 道路交通情報通信システム ] Thông tin phương tiện và hệ thống truyền thông (VICS) [VICS/Vehicle Information and Communication...
  • どうろをとおす

    [ 道路を通す ] n khai đạo
  • どうろをせいそうする

    [ 道路を清掃する ] n dẹp đường
  • どうわ

    [ 童話 ] n truyện đồng thoại
  • どうれつ

    [ 同列 ] n cùng mức/cùng hàng
  • どうような

    [ 同様な ] n hệt
  • どうようび

    Tin học [ 同曜日 ] cùng ngày [same day (of the week)] Explanation : Cùng ngày trong tuần.
  • どうも

    Mục lục 1 exp 1.1 cảm ơn 2 abbr, exp 2.1 Cám ơn! 3 abbr, exp 3.1 cảm tạ 4 adv 4.1 hơi hơi/có vẻ/mập mờ exp cảm ơn abbr, exp Cám...
  • どうもありがとう

    [ どうも有難う ] exp Xin cám ơn!
  • どうもありがとうございます

    Mục lục 1 adv 1.1 cảm ơn 2 adv 2.1 cảm tạ adv cảm ơn adv cảm tạ
  • どうもんしゃ

    [ 同門者 ] n đồng đạo
  • どうも有難う

    [ どうもありがとう ] exp Xin cám ơn!
  • どうやって

    Mục lục 1 n 1.1 làm sao 2 n 2.1 như thế nào/bằng cách nào/bằng phương pháp nào n làm sao n như thế nào/bằng cách nào/bằng...
  • どうやら

    adv có vẻ như là/rồi thì cũng (đạt) ~間に合った: có vẻ như đã kịp
  • どうやらこうやら

    exp bằng cách này hay cách khác
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top