Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

引き出す

Mục lục

[ ひきだす ]

v5s

rút
nhổ
kéo ra/lấy ra
_ドル相当の現金を銀行から引き出す :rút _ đô la tiền mặt ra khỏi ngân hàng
~からあまりにも多くの結論を引き出す :đưa nhiều kết luận từ ~

Thuộc thể loại

Các từ tiếp theo

  • 引き入れる

    [ ひきいれる ] v5r gạ gẫm
  • 引き値レート

    Kinh tế [ ひきねれーと ] tỷ giá đóng cửa/tỷ giá cuối ngày [closing rate]
  • 引き破る

    Mục lục 1 [ ひきやぶる ] 1.1 v5r 1.1.1 xé rách 1.1.2 cấu véo [ ひきやぶる ] v5r xé rách cấu véo
  • 引き立て

    [ ひきたて ] sự yêu quý ,quý mến(favor)
  • 引き算

    [ ひきざん ] n phép trừ 足し算と引き算を習う :học cách cộng trừ 引き算で~から引く :khấu trừ
  • 引き続き

    [ ひきつづき ] n, adv tiếp tục/liên tiếp 引き続き~といったそのほかのヒット曲を出してきた :liên tiếp đưa...
  • 引き網

    [ ひきあみ ] n lưới kéo (地)引き網で魚を捕る :bắt cá bằng lưới kéo ~に(地)引き網をかける :thả...
  • 引き継ぎ

    [ ひきつぎ ] n chuyển giao/làm tiếp タロウの仕事は私が引き継ぎます。 :Tôi tiếp tục trách nhiệm về công việc...
  • 引き継ぐ

    [ ひきつぐ ] v5g chuyển giao/làm tiếp
  • 引き締まる

    [ ひきしまる ] v5r chắc lại/căng thẳng/ cứng đờ 身が引き締まるような冬の冷気 :cứng đơ người vì cái lạnh...

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Trucks

180 lượt xem

Construction

2.680 lượt xem

The Kitchen

1.169 lượt xem

Restaurant Verbs

1.405 lượt xem

School Verbs

290 lượt xem

Insects

163 lượt xem

Math

2.090 lượt xem
Điều khoản Nhóm phát triển Trà Sâm Dứa
Rừng Từ điển trực tuyến © 2022
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 14/05/22 08:21:17
    Morning Rừng
    Huy Quang, Darkangel201 đã thích điều này
    • Huy Quang
      0 · 14/05/22 09:23:43
      • Bói Bói
        Trả lời · 25/05/22 09:58:32
  • 25/05/22 09:56:53
    Hi mọi người, cho em hỏi ngữ pháp chỗ "It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam." này là cái chi vậy ạ?
    [a] adj + 2 days (time) nhưng lại là singular (it's been a) - ngay cả lược bỏ noun (time, nếu có) thì cũng ko thể là 2 dayS (đúng không ạ?)
    Hay cả cụm 2 days này mang nghĩa time, nên dùng số ít được ạ? - HOẶC LÀ BÁO GHI SAI (thế thì em lắm chuyện rồi, pedantic quá đi!) - em cảm ơn ạ.
    It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam. On Saturday,...
    Hi mọi người, cho em hỏi ngữ pháp chỗ "It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam." này là cái chi vậy ạ?
    [a] adj + 2 days (time) nhưng lại là singular (it's been a) - ngay cả lược bỏ noun (time, nếu có) thì cũng ko thể là 2 dayS (đúng không ạ?)
    Hay cả cụm 2 days này mang nghĩa time, nên dùng số ít được ạ? - HOẶC LÀ BÁO GHI SAI (thế thì em lắm chuyện rồi, pedantic quá đi!) - em cảm ơn ạ.
    It’s been a jubilant two days for football fans in Vietnam. On Saturday, May 21 at Cẩm Phả Stadium in Quảng Ninh Province, the women’s football team also triumphed against Thailand 1-0 to win the gold medal after Captain Huỳnh Như scored at the 59’ mark.
    https://saigoneer.com/vietnam-sports/25549-vietnam-wins-gold-medals-in-men-s-and-women-s-football-at-sea-games

    Xem thêm.
    • Lahaquang
      0 · 26/05/22 05:01:46
    • Lahaquang
      0 · 26/05/22 05:06:25
  • 13/05/22 01:00:47
    Chào các anh/chị ạ.
    Cho em hỏi trong "chùa xây theo kiến trúc hình chữ Đinh" thì "hình chữ Đinh" phải dịch như thế nào ạ?
    • Sáu que Tre
      0 · 14/05/22 07:41:36
    • Hieudt
      0 · 17/05/22 05:26:28
  • 14/05/22 05:29:54
    Mình cần tìm các resume tiếng Anh của người Việt. Bạn nào có thể giúp mình được không ạ. Mình xin gửi chút phí để cảm ơn.
    Huy Quang đã thích điều này
    • Bói Bói
      0 · 25/05/22 10:01:52
  • 12/05/22 11:29:49
    Xin chào.
    Mọi người có thể giúp mình dịch nghĩa của từ legacy trong câu này được ko ạ ? Mình cảm ơn.
    The policies of the last ten years are responsible for the legacy of huge consumer debt.
    • Sáu que Tre
      1 · 13/05/22 08:25:03
  • 12/05/22 08:43:13
    Nhà cung cấp giao hàng thiếu cho chúng tôi, giúp mình dịch sao cho hay ạ?
    • dienh
      0 · 22/05/22 07:49:10
    • Bói Bói
      0 · 25/05/22 10:03:28
Loading...
Top