- Từ điển Nhật - Việt
服装
Mục lục |
[ ふくそう ]
n
y trang
phục trang
- その時代の服装 :Trang phục của thời kỳ này.
- その場にふさわしくない服装 :Trang phục không phù hợp trong hoàn cảnh này.
phục sức
Thuộc thể loại
Các từ tiếp theo
-
服装する
chưng diện -
服薬
phục dược -
服薬する
uống thuốc -
朝
ban sáng, buổi sáng, sáng, 私はいつも朝6時に目を覚ます : tôi thường thức dậy lúc 6 giờ sáng, 明日の朝8時に起こしてもらえますか :... -
朝っぱら
sáng sớm tinh mơ -
朝と夜
khuya sớm -
朝な朝な
mỗi buổi sáng -
朝に
ban sớm -
朝ご飯
bữa sáng/cơm sáng (nói chung), 朝食(朝ご飯)は何でしたか: sáng nay, cậu ăn gì đấy -
朝半物
khoản nợ buổi sáng [morning loans], category : giao dịch [取引]
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Occupations II
1.506 lượt xemThe Dining room
2.204 lượt xemDescribing Clothes
1.041 lượt xemA Science Lab
692 lượt xemCars
1.981 lượt xemFruit
282 lượt xemFish and Reptiles
2.174 lượt xemOccupations III
201 lượt xemTrucks
180 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
Chào mọi người ạ.Mọi người có thể giúp em dịch nghĩa của các từ "orbital floor and roof and orbital plate". Em học chuyên ngành mà lên gg dịch không hiểu. Cảm ơn a/c nhiều
-
chào mọi người ạ mọi người hiểu được "xu thế là gì không ạ" giải thích cụ thể. Bời vì tra gg mà e đọc vẫn ko hiểu đc xu thế nghĩa là gì ạ huhu<33 nếu đc chân thành cảm ơn các a/c nhìu lm ạ
-
Chào mọi người,Xin giúp em dịch cụm "a refundable employment tax credit" trong câu sau với ạ "The federal government established the Employee Retention Credit (ERC) to provide a refundable employment tax credit to help businesses with the cost of keeping staff employed." Em dịch là Quỹ tín dụng hoàn thuế nhân công- dịch vậy xong thấy mình đọc còn không hiểu =)) Cảm ơn mọi người
-
18. This is the woman ________ the artist said posed as a model for the painting.A. whoB. whomC. whoseD. whichCHo em xin đáp án và giải thích ạ. Many thanks
-
em xin đáp án và giải thích ạ1 my uncle went out of the house.............agoA an hour's half B a half of hour C half an hour D a half hour
-
em xem phim Suzume no Tojimari có 1 đứa nói trong thì trấn không hiệu sách, không nha sĩ không có "Pub mother" "pub cat's eye"but 2 pubs for some reason. Em không hiểu câu đó là gì ạ? Quán ăn cho mèo à? Quán rượu mẹ á? :(((