Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

欧州電気通信標準化機関

[ おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんかきかん ]

n

Cơ quan Tiêu chuẩn Điện tử Viễn thông Châu Âu

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • 欧州電気技術標準化委員会

    [ おうしゅうでんきぎじゅつひょうじゅんかいいんかい ] n Ủy ban Châu Âu về Tiêu chuẩn kỹ thuật điện
  • 欧州通貨

    Kinh tế [ おうしゅうつうか ] đồng tiền châu Âu [Eurocurrency]
  • 欧州通貨単位

    [ おうしゅうつうかたんい ] n Đơn vị Tiền tệ Châu Âu
  • 欧州通貨制度

    [ おうしゅうつうかせいど ] n Hệ thống Tiền tệ Châu Âu
  • 欧州通貨機構

    [ おうしゅうつうかきこう ] n Thể chế Tiền tệ Châu Âu
  • 欧州連合

    Mục lục 1 [ おうしゅうれんごう ] 1.1 n 1.1.1 Liên minh Châu Âu 2 Kinh tế 2.1 [ おうしゅうれんごう ] 2.1.1 EU [European Union...
  • 欧州投資銀行

    [ おうしゅうとうしぎんこう ] n Ngân hàng Đầu tư Châu Âu
  • 欧州柔道連盟

    [ おうしゅうじゅうどうれんめい ] n Liên đoàn Judo Châu Âu
  • 欧州消費者連盟

    [ おうしゅうしょうひしゃれんめい ] n Liên minh người tiêu dùng Châu Âu
  • 欧州持続可能なエネルギー産業協会

    [ おうしゅうじぞくかのうなえねるぎーさんぎょうきょうかい ] n Hiệp hội các doanh nghiệp năng lượng vì một Châu...
  • 欧州放送連盟

    [ おうしゅうほうそうれんめい ] n Liên hiệp Phát thanh và Truyền hình Châu Âu
  • 欧米

    [ おうべい ] n Âu Mỹ ~のほうが欧米ではよく知られている : tại Âu Mỹ, ~ nổi tiếng hơn 欧米のまねをする人:...
  • 欧文ピッチ処理

    Tin học [ おうぶんピッチしょり ] giãn cách theo tỉ lệ [proportional spacing] Explanation : Trong các kiểu chữ, đây là việc...
  • 欧数字データ

    Tin học [ おうすうじデータ ] dữ liệu chữ số [alphanumeric data]
  • 欧数字コード

    Tin học [ おうすうじコード ] mã ký tự số [alphanumeric code]
  • 欧数字コード化集合

    Tin học [ おうすうじコードかしゅうごう ] tập ký tự số đã được mã hoá/bộ ký tự số đã được mã hoá [alphanumeric...
  • 欧数字英数字データ

    Tin học [ おうすうじえいすうじデータ ] dữ liệu chữ số [alphanumeric data]
  • 欧数字英数字集合

    Tin học [ おうすうじえいすうじしゅうごう ] tập chữ số [alphanumeric character set]
  • 欧数字集合

    Tin học [ おうすうじしゅうごう ] tập chữ số [alphanumeric character set]
  • [ よく ] n sự mong muốn/sự tham lam 欲が深く: tham lam お金にまったく欲がない: hoàn toàn không có mong muốn về tiền bạc...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top