Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

荷積み料

Mục lục

[ につみりょう ]

n

phí xếp

Kinh tế

[ につみりょう ]

phí xếp [stowage charges]
Category: Ngoại thương [対外貿易]

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • 荷空き

    Kinh tế [ にすき ] khoảng xếp trống [brocken space] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷繰り費

    Kinh tế [ にぐりひ ] phí san (hàng) [trimming charges] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷為替信用

    Kinh tế [ にがわせしんよう ] tín dụng chứng từ [documentary credit] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷為替信用状

    Kinh tế [ にがわせしんようじょう ] thư tín dụng chứng từ [documentary letter of credit] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷為替信用状に関する統一規則及び慣例

    Kinh tế [ にがわせしんようじょうにかんするとういつきそくおよびかんれい ] quy tắc và thực hành thống nhất về...
  • 荷為替手形

    Mục lục 1 [ にがわせてがた ] 1.1 n 1.1.1 hối phiếu chứng từ 2 Kinh tế 2.1 [ にがわせてがた ] 2.1.1 hối phiếu chứng từ...
  • 荷為替手紙

    [ にがわせてがみ ] n giấy chứng nhận cầm cố
  • 荷為替担保正

    Kinh tế [ にがわせたんぽしょう ] giấy chứng cầm cố [hypothecation certificate] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷番

    Mục lục 1 [ にばん ] 1.1 vs 1.1.1 số kiện hàng 2 Kinh tế 2.1 [ にばん ] 2.1.1 số hiệu kiện hàng [case number] [ にばん ] vs...
  • 荷物

    [ にもつ ] n hành lý
  • 荷物を運ぶ

    [ にもつをはこぶ ] n tải hàng
  • 荷物を運送する

    [ にもつをうんそうする ] n tải hàng
  • 荷物を預ける

    [ にもつをあずける ] exp gửi hành lý
  • 荷物を担ぐ

    [ にもつをかつぐ ] n vác hàng
  • 荷落ち信用状

    Kinh tế [ におちしんようじょう ] thư tín dụng trơn [open letter of credit] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷落ち手形

    Kinh tế [ におちてがた ] hối phiếu trơn [clean draft] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 荷馬車

    Mục lục 1 [ にばしゃ ] 1.1 vs 1.1.1 xe ngựa 1.1.2 xe bò [ にばしゃ ] vs xe ngựa xe bò
  • 荷車運賃

    Mục lục 1 [ にぐるまうんちん ] 1.1 n 1.1.1 cước đường bộ 2 Kinh tế 2.1 [ にぐるまうんちん ] 2.1.1 cước đường bộ...
  • 荷車運送

    Mục lục 1 [ にぐるまうんそう ] 1.1 n 1.1.1 chuyên chở đường bộ 2 Kinh tế 2.1 [ にぐるまうんそう ] 2.1.1 chuyên chở đường...
  • 荷重

    Kỹ thuật [ かじゅう ] tải trọng [Load]
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top