Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

送別会

Mục lục

[ そうべつかい ]

n

tiệc từ giã
tiệc tiễn đưa
buổi liên hoan chia tay
これは、XXさんの送別会の時に撮った写真です。 :Đây là bức ảnh tôi chụp trong bữa tiệc chia tay anh X.
(人)のために送別会を計画する :Xắp xếp bữa tiệc chia tay vì ai đó

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • 送り

    Mục lục 1 Kỹ thuật 1.1 [ おくり ] 1.1.1 sự đẩy [feed] 2 Tin học 2.1 [ おくり ] 2.1.1 sự thoát/thoát ra [escapement] Kỹ thuật...
  • 送り側ドライブ

    Tin học [ おくりがわドライブ ] đĩa nguồn [source drive]
  • 送り孔

    Tin học [ おくりこう ] ngăn tiếp giấy [feed hole]
  • 送り主

    [ おくりぬし ] n người gửi 送り主に返却されたし: gửi lại cho người gửi
  • 送り仮名

    [ おくりがな ] n chữ kana viết sau chữ Hán để hoàn thành cách đọc một chữ
  • 送りレジスタ

    Tin học [ おくりレジスタ ] thanh ghi dịch chuyển [shift register]
  • 送り状

    Mục lục 1 [ おくりじょう ] 1.1 n 1.1.1 hóa đơn chi tiết 1.1.2 hóa đơn 1.1.3 đơn hàng 2 Kinh tế 2.1 [ おくりじょう ] 2.1.1...
  • 送り状の副体

    Kinh tế [ おくりじょうのふくたい ] bản phụ giấy gửi hàng [duplicate of waybill]
  • 送り状の金額

    Kinh tế [ おくりじょうのきんがく ] số tiền hóa đơn [invoice amount]
  • 送り状価格

    Kinh tế [ おくりじょうかかく ] giá hóa đơn [invoice price]
  • 送り状風袋

    Kinh tế [ おくりじょうふうたい ] trọng lượng bì hóa đơn [invoice tare]
  • 送り状重量

    Kinh tế [ おくりじょうじゅうりょう ] trọng lượng trên hóa đơn [invoice weight]
  • 送り状重量引渡

    Kinh tế [ おくりじょうじゅうりょうひきわたし ] giao theo trọng lượng hóa đơn [invoice weight delivery]
  • 送り状金額

    Kinh tế [ おくりじょうきんがく ] giá trị theo hóa đơn/số tiền trên hóa đơn [invoice value]
  • 送り状残高

    Kinh tế [ おくりじょうざんだか ] số còn lại (của một hóa đơn) [balance (of in invoice)]
  • 送り票

    [ おくりぴょう ] n phiếu gửi
  • 送り穴

    [ おくりあな ] n lỗ răng cưa
  • 送り点

    Tin học [ おくりてん ] điểm thoát/vị trí thoát [escapement point]
  • 送り運動

    Kỹ thuật [ おくりうんどう ] chuyển động đẩy [feed motion]
  • 送り装置

    Kỹ thuật [ おくりそうち ] thiết bị đẩy [feed device]
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top