- Từ điển Nhật - Việt
開放
[ かいほう ]
n
sự mở cửa/sự tự do hoá
- 彼女は解放的な家庭に育った。: Cô ấy lớn lên trong một gia đình cởi mở.
Thuộc thể loại
Các từ tiếp theo
-
開放型システム
Tin học [ かいほうがたシステム ] hệ thống mở [open system] -
開放型システム間相互接続
Tin học [ かいほうがたシステムかんそうごせつぞく ] liên kết các hệ thống mở [Open Systems Interconnection/OSI] -
開放型システム間相互接続環境
Tin học [ かいほうがたシステムかんそうごせつぞくかんきょう ] môi trường liên kết các hệ thống mở [open systems... -
開放した
[ かいほうした ] n trống trải -
開放された
[ かいほうされた ] n phóng khoáng -
開放する
Mục lục 1 [ かいほう ] 1.1 vs 1.1.1 mở cửa/tự do hoá 2 [ かいほうする ] 2.1 vs 2.1.1 khai phóng [ かいほう ] vs mở cửa/tự... -
開放地区
[ かいほうちく ] vs vùng giải phóng -
開扉
[ かいひ ] n việc mở cửa -
開扉する
[ かいひ ] vs mở cửa -
開拓
[ かいたく ] n sự khai thác/sự tiên phong/sự khai phá/khai thác/khai phá/tiên phong/đi đầu 既存製品の新用途開拓: khai thác...
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Bikes
728 lượt xemOccupations III
201 lượt xemHandicrafts
2.183 lượt xemEveryday Clothes
1.365 lượt xemThe Baby's Room
1.414 lượt xemThe Bathroom
1.527 lượt xemPleasure Boating
187 lượt xemVegetables
1.307 lượt xemThe Human Body
1.587 lượt xemBạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.
-
chào mọi người ạ mọi người hiểu được "xu thế là gì không ạ" giải thích cụ thể. Bời vì tra gg mà e đọc vẫn ko hiểu đc xu thế nghĩa là gì ạ huhu<33 nếu đc chân thành cảm ơn các a/c nhìu lm ạ
-
Chào mọi người,Xin giúp em dịch cụm "a refundable employment tax credit" trong câu sau với ạ "The federal government established the Employee Retention Credit (ERC) to provide a refundable employment tax credit to help businesses with the cost of keeping staff employed." Em dịch là Quỹ tín dụng hoàn thuế nhân công- dịch vậy xong thấy mình đọc còn không hiểu =)) Cảm ơn mọi người
-
18. This is the woman ________ the artist said posed as a model for the painting.A. whoB. whomC. whoseD. whichCHo em xin đáp án và giải thích ạ. Many thanks
-
em xin đáp án và giải thích ạ1 my uncle went out of the house.............agoA an hour's half B a half of hour C half an hour D a half hour
-
em xem phim Suzume no Tojimari có 1 đứa nói trong thì trấn không hiệu sách, không nha sĩ không có "Pub mother" "pub cat's eye"but 2 pubs for some reason. Em không hiểu câu đó là gì ạ? Quán ăn cho mèo à? Quán rượu mẹ á? :(((
-
Cho mình hỏi, câu TA dưới đây nên chọn phương án dịch TV nào trong hai phương án sau:In the event of bankruptcy, commencement of civil rehabilitation proceedings, commencement of corporate reorganization proceedings, or commencement of special liquidation is petitioned.Phương án 1:Trong trường hợp có các kiến nghị mở thủ tục phá sản, thủ tục tố tụng cải cách dân sự, thủ tục tổ chức lại doanh nghiệp hoặc thủ tục thanh lý đặc biệt.Phương án 2:Trong trường hợp phá sản, có các... Xem thêm.