Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Nhật - Việt

雑音

Mục lục

[ ざつおん ]

n

tạp âm

Kỹ thuật

[ ざつおん ]

tạp âm [noise]

Tin học

[ ざつおん ]

tạp nhiễu/tiếng ồn [noise]
Explanation: Những tín hiệu điện không mong muốn hoặc ngẫu nhiên chen vào kênh truyền thông, khác với tín hiệu mang thông tin mà bạn mong muốn. Mọi kênh thông tin đều có tạp nhiễu, và nếu tạp nhiễu quá lớn thì dữ liệu có thể bị lấn át mất. Các tuyến điện thoại là một nguồn gây nhiễu, cho nên cần phải sử dụng các chương trình truyền thông có khả năng kiểm lỗi để bảo đảm tín hiệu thu được không bị làm hỏng.

Thuộc thể loại

Xem thêm các từ khác

  • 雑音バースト信号

    Tin học [ ざつおんバーストしんごう ] tín hiệu nhiễu [noise burst signal]
  • 雑音除去

    Tin học [ ざつおんじょきょ ] sự từ chối trong chế độ bình thường [normal mode rejection]
  • 雑音指数

    Kỹ thuật [ ざつおんしすう ] chỉ số tạp âm [noise figure]
  • 雑草

    [ ざっそう ] n cỏ dại
  • 雑菌

    [ ざっきん ] n vi sinh vật/tạp khuẩn
  • 雑記

    [ ざっき ] n tạp ký
  • 雑記帳

    [ ざっきちょう ] n Sổ tay
  • 雑誌

    Mục lục 1 [ ざっし ] 1.1 n 1.1.1 tập san 1.1.2 tạp san 1.1.3 tạp chí 2 Tin học 2.1 [ ざっし ] 2.1.1 tạp chí [periodical] [ ざっし...
  • 雑誌の特別号

    [ ざっしのとくべつごう ] n đặc san
  • 雑誌記事

    Tin học [ ざっしきじ ] bài tạp chí [journal article/magazine article]
  • 雑談

    [ ざつだん ] n sự nói chuyện phiếm/nói chuyện phiếm
  • 雑談する

    [ ざつだん ] vs nói chuyện phiếm/tán gẫu
  • 雑貨

    Mục lục 1 [ ざっか ] 1.1 n 1.1.1 tạp hoá 1.1.2 hàng thông thường (vận tải) 1.1.3 hàng tạp hoá 2 Kinh tế 2.1 [ ざっか ] 2.1.1...
  • 雑貨埠頭

    Kỹ thuật [ ざっかふとう ] cảng hàng rời
  • 雑貨屋

    [ ざっかや ] n hàng xén
  • 雑貨商

    [ ざっかしょう ] n kho tạp hóa
  • 雑費

    Kinh tế [ ざっぴ ] tạp phí [sundry charges] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 雑踏

    [ ざっとう ] n sự đông nghịt/sự tắc nghẽn (giao thông)/đông nghịt/tắc nghẽn
  • 雑木林

    [ ぞうきばやし ] n khu rừng nhỏ
  • 雑木材

    [ ざつもくざい ] n gỗ tạp
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top