Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Nhật - Việt

非対称型デジタルループ

Tin học

[ ひたいしょうがたデジタルループ ]

đường thuê bao số bất đối xứng/ADSL [asymmetric digital subscriber loop (ADSL)]
Explanation: Hệ thống điện thoại ở Mỹ chủ yếu là kiểu số, mặc dù phần lớn máy điện thoại là thiết bị kiểu tương tự. Dây điện thoại xoắn đôi bằng đồng đã được xài rất phù hợp cho truyền dẫn tiếng nói, nhưng không thích hợp với truyền dẫn tín hiệu số tốc độ cao. Tuy nhiên, đến nay đã xuất hiện những công nghệ mới sử dụng kỹ thuật line-encoding, trong đó có ADSL, nhằm cung cấp truyền dẫn dữ liệu tốc độ cao qua đường điện thoại nội tỉnh.

Thuộc thể loại

Xem tiếp các từ khác

  • 非対称データフロー

    Tin học [ ひたいしょうデータフロー ] luồng dữ liệu không đối xứng [asymmetric data flow]
  • 非対称分布

    Kỹ thuật [ ひたいしょうぶんぷ ] sự phân bổ không đối xứng [asymmetric distribution]
  • 非専属セールスマン

    Kinh tế [ ひせんぞくせーるすまん ] người đại diện nhiều hãng [general salesman] Category : Ngoại thương [対外貿易]
  • 非上場

    Kinh tế [ ひじょうじょう ] Không niêm yết(chứng khoán)
  • 非上場証券

    Mục lục 1 [ ひじょうじょうしょうけん ] 1.1 n 1.1.1 chứng khoán không yết bảng 2 Kinh tế 2.1 [ ひじょうじょうしょうけん...
  • 非上場株

    Mục lục 1 [ ひじょうじょうかぶ ] 1.1 n 1.1.1 cổ phiếu không yết bảng 2 Kinh tế 2.1 [ ひじょうじょうかぶ ] 2.1.1 cổ phiếu...
  • 非常

    Mục lục 1 [ ひじょう ] 1.1 adj-na 1.1.1 quá 1.1.2 phi thường/cực kỳ/đặc biệt 1.1.3 khẩn cấp/cấp bách/bức thiết 1.2 n 1.2.1...
  • 非常に

    Mục lục 1 [ ひじょうに ] 1.1 adv 1.1.1 tuyệt vời 1.1.2 phi thường/cực kỳ/đặc biệt/rất 1.1.3 khẩn cấp/cấp bách/bức thiết...
  • 非常にきれいである

    [ ひじょうにきれいである ] adv rất đẹp
  • 非常に多い

    [ ひじょうにおおい ] adv rất nhiều

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

The Living room

1.303 lượt xem

The Bathroom

1.523 lượt xem

Bikes

719 lượt xem

A Workshop

1.833 lượt xem

Energy

1.649 lượt xem

The Human Body

1.558 lượt xem

Restaurant Verbs

1.397 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 14/04/21 07:36:16
    A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.
    Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
  • 12/04/21 10:26:52
    Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
    • dienh
      1 · 13/04/21 07:51:12
  • 10/04/21 06:09:04
    Xin chào mọi người.
    Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ.
    Cảm ơn mọi người rất nhiều.
    • dienh
      0 · 11/04/21 04:28:14
    • Bibi
      0 · 12/04/21 09:49:00
  • 09/04/21 01:44:01
    Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
    • Sáu que Tre
      0 · 09/04/21 12:52:13
      1 câu trả lời trước
      • ngoclan2503
        Trả lời · 09/04/21 01:01:03
    • dienh
      1 · 10/04/21 04:12:42
  • 09/04/21 12:14:02
    Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?
    When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Train
    ex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
  • 08/04/21 09:20:41
    Chào Rừng, Mị mới tìm lại được nick ạ :'(
    Huy Quang đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • Huy Quang
      1 · 08/04/21 10:05:35
    • Yotsuba
      0 · 09/04/21 08:50:24
  • 08/04/21 11:10:11
    "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."
    Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
    Huy Quang đã thích điều này
    • Nguyen nguyen
      1 · 08/04/21 12:55:26
      2 câu trả lời trước
      • Sáu que Tre
        Trả lời · 1 · 09/04/21 12:50:59
  • 08/04/21 11:08:19
    "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."
    Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
Loading...
Top