Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Hàn - Việt
Xem tiếp các từ khác
-
감봉
{ dockage } dues) /'dɔkdju:z/, thuế biển, { dock } (thực vật học) giống cây chút chít, khấu đuôi (ngựa...), dây đuôi (dây yên... -
감사
sự cảm ơn., 감사의 마음으로 : : bằng tấm lòng biết ơn -
감사납다
감사납다 [사납다] { wild } dại, hoang (ở) rừng, chưa thuần; chưa dạn người (thú, chim), man rợ, man di, chưa văn minh, hoang... -
감삭
감삭 [減削] { reduction } sự thu nhỏ, sự giảm bớt, sự giảm giá, sự hạ giá, sự biến đổi (sang một trạng thái, hình... -
감산
감산 [減算] 『數』 { subtraction } (toán học) sự trừ, tính trừ, phép trừ, ㆍ 감산하다 { subtract } (toán học) trừ -
감성
감성 [感性] [감각력] { sensitivity } tính dễ cảm xúc; tính nhạy cảm, tính nhạy; độ nhạy, (文) { sensibility } tri giác, cảm... -
감세
ㆍ 감세하다 abate </li></ul></li></ul> { subside } rút xuống, rút bớt (nước lụt...), lún xuống (nền nhà),... -
감소
sự giảm bớt , sự giảm ít đi, 감소하다 : : giảm bớt , giảm ít đi -
감속
sự giảm tốc độ, động từ: 감속하다 -
감속하다
giảm tốc độ
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Electronics and Photography
1.718 lượt xemOutdoor Clothes
228 lượt xemThe Supermarket
1.134 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemAt the Beach I
1.812 lượt xemCars
1.965 lượt xemTeam Sports
1.526 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- "A franchise model is when a company grants permission to other firms or people to sell products or services to a customer under its name. Within a franchise model, a franchiser controls several factors related to the franchise, which can include pricing and brand-related elements"Cho mình hỏi franchise model dịch là gì ạ?
- 0 · 07/03/21 12:17:23
-
- Có bác nào biết dùng Trados không em hỏi chút ạ. Hoặc có thể ultraview giúp em thì càng tốt nữa huhu. Thanks in advance.
- "This one's for the happiness I'll be wishing you forever" Mọi người cho mình hỏi Câu này dịch làm sao vậy?
- 0 · 06/03/21 07:58:01
-
- Rừng ơi cho e hỏi "cơ sở kinh doanh dịch vụ" nói chung chung có thể dịch là "service provider có được ko ạ? E thấy có người để là service facilities, nhưng e thấy nó ko phù hợp. E biết là câu hỏi của e nó ngớ ngẩn lắm ạ.
- 0 · 05/03/21 04:28:30
-
- hi mn!cho mình hỏi cụm từ "hương sữa chua tổng hợp giống tự nhiên" dịch sang tiếng anh là gì ạThank mn!
- cả nhà ơi, chữ "vòi vĩnh" tiền trong tiếng anh là chữ gì, mình tìm không thấy?
- Chào Rừng, cuối tuần an lành, vui vẻ nheng ^^"Huy Quang, Tây Tây và 1 người khác đã thích điều này
- Míc Viet nam online là gì ? mình không biết tiếng Anh em giả thích hộ cảm ơn