Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Hàn - Việt

갱부

Mục lục

갱부 [坑夫] {a miner } công nhân mỏ, (QSự) lính đánh mìn, lính chôn địa lôi, lính thả thuỷ lôi


{a mineworker } công nhân mỏ; thợ mỏ


{a digger } dụng cụ đào lỗ; người đào, người bới, người xới, người cuốc, người đào vàng ((cũng) gold), máy đào, bộ phận đào, bộ phận xới (của máy), (từ lóng) người Uc, (Diggess) người mỹ da đỏ chuyên ăn rễ cây, ong đào lỗ ((cũng) digger,wasp)


a pitman(탄광의) (kỹ thuật) thanh truyền, thanh nổi (trong máy)


▷ 갱부 십장 {a foreman } quản đốc, đốc công, (pháp lý) chủ tịch ban hội thẩm (toà đại hình)


{a reeve } (sử học) thị trưởng; quận trưởng, chủ tịch hội đồng thành phố;; chủ tịch xa (Ca,na,đa), luồn, xỏ (dây...), (+ in, on, round to...) buộc chặt (dây thừng vào cái gì) bằng cách luồn qua, (hàng hải) lách qua, len lỏi qua (tảng băng, đá ngầm...)



Thuộc thể loại

Các từ tiếp theo

  • 갱소년

    갱소년 [更少年] { rejuvenation } sự làm trẻ lại; sự trẻ lại
  • 갱외

    갱외 [坑外] (美) { surface } mặt, mặt ngoài bề mặt, (định ngữ) bề ngoài, (định ngữ) ở mặt biển, (toán học) mặt, trang...
  • 갱지

    newsprint(신문 인쇄용) giấy in báo
  • 갱충쩍다

    { heedless } không chú ý, không lưu ý, không để ý, { rash } (y học) chứng phát ban, hấp tấp, vội vàng, ẩu, liều, liều lĩnh,...
  • 갸륵하다

    갸륵하다 { praiseworthy } đáng khen ngợi, đáng ca ngợi, đáng ca tụng, đáng tán tụng, đáng tán dương, { admirable } đáng phục,...
  • 갸름하다

    { slender } mảnh khảnh, mảnh dẻ, thon, ít ỏi, nghèo nàn, mỏng manh, yếu ớt, không âm vang (âm thanh, tiếng nói), { oval } có...
  • 갸웃이

    갸웃이 { aslant } nghiêng, xiên, xiên qua, chéo qua, { askant } về một bên, nghiêng, (nghĩa bóng) nghi ngờ, ngờ vực, { askew } nghiêng,...
  • 갸웃하다

    { lean } độ nghiêng, độ dốc, chỗ nạc, gầy còm, nạc, không dính mỡ (thịt), đói kém, mất mùa, không bổ (thức ăn); gầy...
  • 갹금

    [기부금] { a contribution } sự đóng góp, sự góp phần; phần đóng góp, phần gánh vác, vật đóng góp, bài báo, (quân sự) đảm...
  • 갹출

    갹출 [醵出] { donation } sự tặng, sự cho, sự biếu; sự quyên cúng, đồ tặng, đồ cho, đồ biếu; đồ quyên cúng (vào tổ...

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Highway Travel

2.652 lượt xem

Occupations II

1.505 lượt xem

Seasonal Verbs

1.316 lượt xem

Describing Clothes

1.037 lượt xem

Everyday Clothes

1.356 lượt xem

The Living room

1.303 lượt xem

The Bathroom

1.526 lượt xem

Vegetables

1.301 lượt xem

The Kitchen

1.166 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 26/09/21 07:17:42
    Annh chị dịch giúp em đoạn này với ạ^^^
    Instead, admission to the currency club is significant mainly for its symbolism: the IMF is lending its imprimatur to the yuan as a reserve currency—a safe, liquid asset in which governments can park their wealth. \
    Em cảm ơn mọi người ạ
  • 26/09/21 07:15:23
    các từ đồng nghĩa với từ xấu xí là
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
  • 19/09/21 07:44:57
    I am different...Belonging takes work
    Câu này dịch nghĩa sao vậy cả nhà!
    • Bibi
      0 · 21/09/21 01:47:55
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:06:09
Loading...
Top