Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Viết tắt

AAIP

  1. American Association of Investigative Pathologists
  2. Association of American Indian Physicians
  3. ACE ACCIS Implementation Plan
  4. Allied Command Europe Implementation Plan
  5. American Academy of Implant Prosthodontics

Thuộc thể loại

Xem tiếp các từ khác

  • AAIR

    Age-adjusted incidence rate Asthma and Allergy Information and Research Age-adjusted incidence rates - also AAIRs
  • AAIRs

    Age-adjusted incidence rates - also AAIR Airport/Air Carrier Information Reporting System
  • AAIS

    Adolescent Alcohol Involvement Scale Alabama Association of Independent Schools Allied Command Europe Implementation Strategy Advanced Airborne Interceptor...
  • AAISFT

    Army Aircraft Inventory, Status and Flying Time
  • AAISG

    Allied Command Europe Implementation Steering Group
  • AAIT

    Atomic absorption inhibition titration
  • AAIU

    Air Accident Investigation Unit
  • AAIW

    Antarctic Intermediate Water Automotive Aftermarket Industry Week Asia Africa Intelligence Wire
  • AAJ

    IATA code for Cayana Airstrip, Awaradam, Suriname
  • AAK

    Alive And Kicking Asleep At Keyboard IATA code for Aranuka Airport, Aranuka, Kiribati

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Construction

2.673 lượt xem

Team Sports

1.526 lượt xem

The Supermarket

1.135 lượt xem

Individual Sports

1.741 lượt xem

Restaurant Verbs

1.397 lượt xem

The Family

1.405 lượt xem

Occupations II

1.500 lượt xem

Highway Travel

2.650 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 14/05/21 07:57:44
    Các bác cho em hỏi, MS trong câu này là viết tắt của cái gì vậy ạ? "We received an appeal request from Benjamin C. Matthews, MS, ARNP on 05/12/2021" ARNP thì e biết rồi, điều dưỡng nâng cao còn MS thì tìm chưa ra. Cảm ơn các bác!
  • 13/05/21 02:38:44
    mọi người cho em hỏi, có 1 chức danh vậy dịch sao ạ: Intermodal Facility Design Manager (Em tạm dịch: Chủ nhiệm thiết kế Cơ sở Liên Phương thức được không ạ?)
  • 11/05/21 09:46:23
    Mọi người dịch hộ em câu này sang English với "Chuẩn cảm biến là phép đo nhằm mục đích xác lập mối quan hệ giữa giá trị s đo được của đại lượng điện ở đầu ra và giá trị m của đại lượng đo có tính đến các yếu tố ảnh hưởng"
    Em cám ơn ạ
    • dienh
      0 · 12/05/21 08:24:23
  • 06/05/21 09:34:43
    Các bác trong Rừng ơi cho em hỏi "trung lưu của dòng sông" tiếng Anh là gì vậy? Dùng "downstream" có được không ạ?
    rungvn đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • dienh
      3 · 06/05/21 07:09:32
    • Hieudt
      0 · 07/05/21 10:47:31
  • 07/05/21 09:22:07
    Các bác cho em hỏi "Underwater Movement" dịch hán việt là gì ạ?
  • 05/05/21 10:26:11
    "bay" trong kiến trúc là phần nhà xây lồi ra ngoài, vậy từ tiếng việt của nó là gì vậy ạ mọi người ?
    rungvn đã thích điều này
    • dienh
      2 · 06/05/21 05:46:52
  • 05/05/21 02:16:53
    "A corridor back around the courtyard gave access to various offices, but the main axis continued beyond stairs as a bridge of sighs crossing an open court"
    Ai có thể dịch giúp em câu này được không ạ ?
    Nếu có em xin chân thành cảm ơn ạ
    Vũ Nhật Minh, Đoàn Khánh1 người khác đã thích điều này
    • Đoàn Khánh
      1 · 05/05/21 04:37:12
      1 câu trả lời trước
    • dienh
      0 · 06/05/21 05:44:05
  • 01/05/21 06:53:05
    Chào mọi người!
    Mọi người có biết câu nào trong tiếng Việt có nghĩa tương tự như câu: "There must be something in the water" không ạ?
    Mình ngồi nghĩ hoài mà vẫn chưa tìm ra câu nào thích hợp luôn.
    Xem thêm 3 bình luận
    • dienh
      0 · 01/05/21 01:53:02
    • tranvtla2
      0 · 01/05/21 04:35:01
Loading...
Top