Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

ASA,IL&EW

  1. Assistant Secretary of the Army for Installation,Logistics and Environment

Thuộc thể loại

Các từ tiếp theo

  • ASA-PS

    ASA physical status
  • ASAA

    ACARS system access approval Adoption and Safe Families Act - also ASFA Acetylsalvianolic acid A American Sleep Apnea Association ASA:A ASA INTERNATIONAL...
  • ASAAC

    Allied Standard Avionics Architecture Council
  • ASAAD

    Advanced Shipborne Area Air Defense
  • ASAALT

    Assistant Secretary of the Army for Acquisition, Logistics and Technology
  • ASAB

    Association for the Study of Animal Behaviour Antisperm antibodies - also ASA and ASAs ASIA BROADBAND, INC. Antisperm antibody Atlanta and St. Andrews...
  • ASABF

    Ascaris suum antibacterial factor
  • ASAC

    Asian Standards Advisory Committee Allied Signal Aerospace Corporation Aviation Systems Analysis Capability All Source Analysis Center Aerodynamic Surface...
  • ASACAC

    Army Security Agency Control and Analysis Center
  • ASACS

    Air Surveillance And Control System

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

Everyday Clothes

1.355 lượt xem

Construction

2.677 lượt xem

Seasonal Verbs

1.316 lượt xem

Cars

1.977 lượt xem

The Supermarket

1.142 lượt xem

Outdoor Clothes

232 lượt xem

The Living room

1.303 lượt xem

The Kitchen

1.166 lượt xem

Vegetables

1.299 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 26/09/21 07:17:42
    Annh chị dịch giúp em đoạn này với ạ^^^
    Instead, admission to the currency club is significant mainly for its symbolism: the IMF is lending its imprimatur to the yuan as a reserve currency—a safe, liquid asset in which governments can park their wealth. \
    Em cảm ơn mọi người ạ
  • 26/09/21 07:15:23
    các từ đồng nghĩa với từ xấu xí là
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
  • 19/09/21 07:44:57
    I am different...Belonging takes work
    Câu này dịch nghĩa sao vậy cả nhà!
    • Bibi
      0 · 21/09/21 01:47:55
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:06:09
Loading...
Top