Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

HAF

  1. Halogen Acid Furnace
  2. Halogen acid furnaces
  3. Heliborne Assault Force
  4. Hemagglutinating factor
  5. Hepatic arterial blood flow - also HABF
  6. Hepatic artery flow
  7. High-altitude fuze
  8. Hippocampus-amygdala formation
  9. Horse apoferritin
  10. Hyperalimentation fluid
  11. Hallmark Financial Services, Inc.
  12. Hellenic Air Force
  13. Hepatic arterial flow
  14. Hepatocellular altered foci
  15. Human amniotic fluid
  16. Humanitarian Aid Forum
  17. IATA code for Half Moon Bay Airport, Half Moon Bay, California, United States

Xem thêm các từ khác

  • HAFAD

    Hammersmith and Fulham Action on Disability
  • HAFB

    Holloman Air Force Base
  • HAFC

    HANMI FINANCIAL CORP. Hanmi Financial Corporation Hellenic Air Force Command
  • HAFEZ

    Hostile Aircraft Free Engagement Zone
  • HAFM

    Helium accumulation fluence monitor
  • HAFMDS

    Headquarters Air Force Manpower Data System
  • HAFOP

    Health Advocates for Older People
  • HAFP

    Human alpha-fetoprotein
  • HAG

    HAGIE Human angiotensinogen - also HAGT and hANG Helicobacter pylori-associated gastritis Helicopter Action Group Heat-aggregated IgG - also HAIgG, HAGG...
  • HAG1

    Have a good one - also HAGO and HAGUN
  • HAGC

    Helicopter Action Group Commander
  • HAGD

    Have a good day Have A Great Day - also HAGUN
  • HAGE

    Human activity and global environment
  • HAGG

    Human IgG - also HIgG, HGG, H-IgG and HuIgG Heat-aggregated IgG - also HAIgG, HAG and HA-IgG
  • HAGGB

    Have A Goodday Good Bye
  • HAGI

    HOTWIRE ACTION GRAPHICS INTERNATIONAL, INC.
  • HAGL

    Humeral avulsion of the glenohumeral ligaments
  • HAGN

    Have A Good Night
  • HAGO

    Have A Good One - also HAGUN and HAG1
  • HAGP

    Human alpha1-acid glycoprotein
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top