Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

MFITQ

  1. MAIN STREET AC, INC.

Thuộc thể loại

Các từ tiếp theo

  • MFJ

    Modified Final Judgment Modification of Final Judgement Modified Final Judgement Modification of Final Judgment
  • MFK

    Multi Function Keyboard
  • MFKS

    MultiFunktionales KonferenzSystem
  • MFKT

    Mobile Field Kitchen Trailer
  • MFL

    MOTOR FILTER MEXICAN MARKET PRICING Master Force List Major Force List Maximum foreseeable loss Maximum forseeable loss MARILLA FREE LIBRARY MARCELLUS...
  • MFLA

    MORRISVILLE FR LIB ASSOCIATION
  • MFLC

    Myofibroblast-like cells
  • MFLME

    MAGELLAN FILMED ENTERTAINMENT, INC.
  • MFLO

    MOLDFLOW CORP. Moldflow Corporation
  • MFLOP

    Million Floating Point Operations per second - also MFLOPS Mega-Floating Point Operation Mega Floppy

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

At the Beach I

1.817 lượt xem

The Baby's Room

1.407 lượt xem

Outdoor Clothes

232 lượt xem

The Family

1.411 lượt xem

Vegetables

1.301 lượt xem

The Kitchen

1.166 lượt xem

Everyday Clothes

1.356 lượt xem

The Living room

1.303 lượt xem

Team Sports

1.530 lượt xem
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
  • 26/09/21 07:17:42
    Annh chị dịch giúp em đoạn này với ạ^^^
    Instead, admission to the currency club is significant mainly for its symbolism: the IMF is lending its imprimatur to the yuan as a reserve currency—a safe, liquid asset in which governments can park their wealth. \
    Em cảm ơn mọi người ạ
    • Sáu que Tre
      0 · 27/09/21 09:27:08
  • 26/09/21 07:15:23
    các từ đồng nghĩa với từ xấu xí là
  • 24/09/21 09:33:48
    Các anh chị em cho mình hỏi câu này với ạ. "A mind is a valuable thing to waste" sách dịch là "Bộ não là 1 thứ quí giá không nên lãng phí", mình thấy hơi khó hiểu nên mình có tra google thì có 1 câu khác "A mind is a terrible thing to waste" thì lại dịch thành "sẽ thật khủng khiếp nếu lãng phí trí tuệ". Với 2 câu này, chỉ thay từ valuable với terrible thì to waste đã hiểu sang hướng khác, hay sách dịch sai k ạ?
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:04:07
  • 22/09/21 08:50:48
    Trong khi đọc truyện em thấy câu chỉ vóc dáng, "well-ordered prime look. seedy-looking style". Thì dịch như thế nào mang tính cà khịa nhất ạ ?
    • dienh
      0 · 23/09/21 07:30:30
  • 21/09/21 11:28:10
    Cho mình hỏi từ "thoát văn" có nghĩa là gì vậy ạ?
  • 19/09/21 07:44:57
    I am different...Belonging takes work
    Câu này dịch nghĩa sao vậy cả nhà!
    • Bibi
      0 · 21/09/21 01:47:55
    • PBD
      0 · 25/09/21 01:06:09
Loading...
Top