Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Viết tắt

NWTEF

  1. NORTH-WEST TELECOM

Thuộc thể loại

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Tải ứng dụng Từ điển Rừng, hoàn toàn Miễn phí

Rừng.vn trên App Store Rừng.vn trên Google Play
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Để đăng câu hỏi, mời bạn ấn vào link này để tham gia vào nhóm Cộng đồng hỏi đáp

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé :) ). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 04/08/20 02:04:01
    Cả nhà giúp mình dịch câu sau với, nhiều từ chuyên ngành quá nên không hiểu nổi. Nó là máy cuốn đồng là. Cảm ơn cả nhà.
    ABC double-layer digital foil winding machine is a special production equipment for winding transformer foil low voltage coil.
    Xem thêm 1 bình luận
    • Bibi
      1 · 04/08/20 03:47:45
      2 câu trả lời trước
      • blehh
        Trả lời · 04/08/20 04:32:15
    • Sa Bốn Cá
      0 · 04/08/20 05:49:05
  • 04/08/20 04:06:52
    mọi người cho em hỏi câu này nghĩa là gì với ạ: an amuse bouche between the meaty stuff of structural reform and vaccines.
    • Bibi
      0 · 04/08/20 04:46:23
  • 04/08/20 12:50:29
    Mn cho mk hỏi round trong câu này có nghĩ là gì ạ:
    so I'll be round at about 7.00, If that's alright.
  • 04/08/20 07:39:27
    Mọi người có thời gian cho em hỏi " he moved on from the piano department to conducting department" vậy conducting department là ngành nào ạ
    • PBD
      3 · 04/08/20 08:25:23
      1 câu trả lời trước
      • Huy Quang
        Trả lời · 04/08/20 11:25:53
  • 03/08/20 12:58:38
    mọi người có thời gian cho mình hỏi chút ạ
    trong đoạn " Catelyn had been anointed with the seven oils and named in the rainbow of light that
    filled the sept of Riverrun"
    có phần filled the sept mình không hiểu lắm mọi người giúp mình giải thích cái filled the sept đc không ạ !!! mình cảm ơn nhiều !!!
    • Tây Tây
      0 · 03/08/20 01:58:23
    • Tây Tây
  • 02/08/20 06:18:18
    Mọi người nếu có thời gian giúp em dịch câu này được không ạ em rất cảm ơn ạ! "Very nice. You sound destined for the scaffold, so you might as well enjoy a hot meal or two" Ngay câu này em không hiểu dịch như thế nào ạ " You sound destined for the scaffold"
    myhoang_hai đã thích điều này
    • PBD
      3 · 03/08/20 07:51:54
      • myhoang_hai
        Trả lời · 03/08/20 12:49:30
  • 02/08/20 11:44:51
    Ai biết câu này nghĩa là gì ko ạ giúp em với. Em cảm ơn!
    "Yes. Too many men on both sides of the law prey on the weak"
    • PBD
      3 · 03/08/20 07:51:20
  • 03/04/20 10:28:09
    em đang dịch một bài về cái gọi là 'virginity test', có một câu thế này: "Human Rights Watch (HRW) researchers first exposed how widespread the so-called "psychological examinations" for "mental health and morality reasons" were in 2014, but since then the government has failed to take the necessary steps to prohibit the practice". em muốn hỏi là "psychological examinations" nên dịch thế nào để đúng nghĩa khoa học ạ? em có tra về từ này thì có thấy psychologica... em đang dịch một bài về cái gọi là 'virginity test', có một câu thế này: "Human Rights Watch (HRW) researchers first exposed how widespread the so-called "psychological examinations" for "mental health and morality reasons" were in 2014, but since then the government has failed to take the necessary steps to prohibit the practice". em muốn hỏi là "psychological examinations" nên dịch thế nào để đúng nghĩa khoa học ạ? em có tra về từ này thì có thấy psychological testings có tiếng việt gọi là xét nghiệm chuẩn đoán nhưng trong definition tiếng việt vẫn có từ tâm lí ạ? Và em hiểu ý của vế sau nhưng không biết diễn đạt sao với từ "practice" ạ? em cảm ơn
    Xem thêm.
    • PBD
      2 · 04/04/20 04:36:39
      • jul
        Trả lời · 02/08/20 12:19:05
Loading...
Top