Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Giao thức chuyển thư đơn giản mở rộng
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
Extended Simple Mail Transfer Protocol (ESMTP)
Xem tiếp các từ khác
-
Giao thức chuyển vận tệp
file transfer protocol -
Giao thức cổng báo hiệu tin cậy
reliable signalling gateway protocol (rsgp) -
Giao thức cổng đường biên
border gateway protocol (bgp) -
Giao thức cộng III
additional protocol iii -
Giao thức cổng mạng nội bộ (IETF)
interior gateway protocol (iftf) (igp) -
Giao thức cổng ngoài
exterior gateway protocol (egp) -
Giao thức cổng nối - tới - cổng nối
gateway-to-gateway protocol (ggp) -
Kênh lưu lượng
traffic channel (tch) -
Kênh lưu lượng tương tự
analogue traffic channel (atc) -
Kênh mạch
course
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Cars
1.967 lượt xemSeasonal Verbs
1.310 lượt xemThe Bathroom
1.523 lượt xemBikes
719 lượt xemVegetables
1.284 lượt xemTeam Sports
1.526 lượt xemConstruction
2.673 lượt xemTreatments and Remedies
1.662 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 1 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp