Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Giao thao chấp nhận được
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
accepted interference
Xem tiếp các từ khác
-
Kênh cáp sợi quang
fibre channel (fc) -
Kênh cáp sợi quang - Giao diện vật lý và báo hiệu (ANSI X3)
fibre channel physical and signalling interface (ansi x3) -
Kênh cáp sợi quang - vòng phân xử
fibre channel arbitrated loop (fc- al) -
Kênh chế độ gói
packet mode channel (pmc) -
Kênh chìm
buried channel -
Kênh chọn trước
preselected channel -
Giao thoa bán xung động
quasi-impulsive interference -
Giao thoa bên bờ dải
band-edge interference -
Giao thoa bên ngoài
external interference -
Giao thoa bên trong dải
in-band interference
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Highway Travel
2.648 lượt xemOccupations II
1.500 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemVegetables
1.284 lượt xemA Workshop
1.833 lượt xemCars
1.967 lượt xemThe Living room
1.303 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?