Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Giao thoa cộng và nhân
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
additive and multiplicative
Xem tiếp các từ khác
-
Giao thoa dài hạn
long-term interference -
Giao thoa dãn gây ra do máy thu
conducted interference from a receiver -
Giao thoa do chuyển cực
cross-polarization interference -
Giao thoa do sóng trời
sky-wave interference -
Giao thoa dung thứ được
tolerable interference -
Giao thoa Gaussien
gaussian interference -
Giao thoa gây ra cho vệ tinh
interference to a satellite -
Giao thoa gián tiếp
indirect interference -
Giao thoa giữa các kênh
interchannel interference -
Giao thoa giữa hai kênh
interference between two channels
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Highway Travel
2.648 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemA Workshop
1.833 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemBikes
719 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemAt the Beach I
1.812 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 1 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp