Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Giao thoa liên kết
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
cross interference
Xem tiếp các từ khác
-
Giao thoa loại số
digital interference -
Giao thoa Mặt trời
sun interference -
Giao thoa ngoài chùm tia
off-beam interference -
Giao thoa ngoài dải
out-of-band interference -
Giao thoa nhiều nguồn
multiple source interference -
Giao thoa phá hủy
disruptive interference -
Giao thoa phi tuyến tính
non-linear interference -
Giao thoa phổ
spectral interference -
Giao thoa rời rạc
sporadic interference -
Giao thoa tầm dài
long-range interference
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
The Family
1.404 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemThe Supermarket
1.135 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemThe Kitchen
1.159 lượt xemOccupations II
1.500 lượt xemThe Bathroom
1.523 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?