Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Kênh ghi
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
recording channel
Xem tiếp các từ khác
-
Kênh giám sát quang
optical supervision channel (osc) -
Kênh giao diện điều khiển mạng
network control interface channel (ncic) -
Giao thức (gói) dữ liệu tin cậy
reliable data (gram) protocol (rdp) -
Giao thức an toàn
security protocol, security protocol (sp) -
Giao thức an toàn tin báo sơ bộ
preliminary message security protocol (pmsp) -
Giao thức bắc cầu mở
open bridging protocol (obp) -
Giao thức bảng định tuyến
routing table protocol (rtp) -
Giao thức bảng định tuyến theo trình tự
sequenced routing table protocol (srtp) -
Giao thức báo hiệu kết hợp kênh của tổng đài MEL
mercury exchange limited (mel) channel associated signalling (melcas) -
Kênh GNSS nguyên vẹn
gnss integrity channel (gic)
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
A Workshop
1.833 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemTreatments and Remedies
1.662 lượt xemVegetables
1.284 lượt xemElectronics and Photography
1.718 lượt xemCars
1.967 lượt xemAt the Beach I
1.812 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- 0 · 11/04/21 04:28:14
-
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?
- Mọi người cho em hỏi cái miếng kim loại giữ đá quý có tên tiếng Việt là gì ạ?https://www.google.com/search?q=closed-back+jewelry+settings&rlz=1C1GGRV_enVN943VN943&sxsrf=ALeKk025C00prK-glgUFo4i_qcoIE0VEdQ:1617444003695&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiyy6K66OHvAhXLFIgKHbhGDrQQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1536&bih=722#imgrc=J9nBXTcDcZihHMHuy Quang đã thích điều này