Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Kênh trực tiếp
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
direct channel
Xem tiếp các từ khác
-
Kênh truy nhập ngẫu nhiên
random access channel (rach), random access channel (rch) -
Giao thức khách - khách
client to client protocol (ctcp) -
Giao thức khai thác bảo dưỡng
maintenance operations protocol (mop) -
Giao thức khám phá bộ định tuyến ICMP
icp router discovery protocol (irdp) -
Giao thức khởi tạo phiên-một giao thức báo hiệu dùng cho hội nghị và điện thoại qua internet
session initiation protocol (sip) -
Giao thức kỹ thuật và văn phòng
technical and office protocol (top) -
Giao thức liên -mạng (lớp 3)
inter-network protocol (layer 3) (ip) -
Giao thức lớp dưới
lower layer protocol (llp) -
Giao thức lớp gói
packet layer protocol (pcp), packet layer protocol (plp) -
Giao thức lớp gói X.25
x.25 packet layer protocol (x.25/plp)
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Team Sports
1.526 lượt xemRestaurant Verbs
1.397 lượt xemConstruction
2.673 lượt xemSeasonal Verbs
1.310 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemHighway Travel
2.648 lượt xemEnergy
1.649 lượt xemIndividual Sports
1.741 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 0 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?