Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Sự hư hỏng thình lình
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
sudden failure
Xem tiếp các từ khác
-
Sự hư hỏng thường trực
peripheral failure, stable failure -
Sự hư hỏng trầm trọng
critical failure -
Sự hư hỏng từng phần
partial failure -
Sự hư hỏng vệ tinh
satellite failure -
Sự hướng dẫn bảng chùm tia
beam rider guidance -
Sự hướng dẫn cuối cùng
terminal guidance -
Sự hướng dẫn quán tính
inertial guidance -
Giây bị lỗi đầu xa
errored seconds far end (esfe) -
Kép cắt dây cáp
cable cutter -
Sự hủy bỏ chính xác nhịp
precise zero beat
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Cars
1.967 lượt xemSeasonal Verbs
1.310 lượt xemThe Bathroom
1.523 lượt xemBikes
719 lượt xemVegetables
1.284 lượt xemTeam Sports
1.526 lượt xemConstruction
2.673 lượt xemTreatments and Remedies
1.662 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 1 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp