Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Sự kéo vệt
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
streaking
Xem tiếp các từ khác
-
Khẳng định ngắt kết nối
disconnect confirm (dc) -
Khẳng định tái xác lập
reset confirm (rsc) -
Khẳng định thu
confirmation to receive (cfr) -
Khẳng định tin báo
message confirmation (mcf) -
Giấy sóng mang âm
second sound carrier -
Giấy tráng bóng
coated paper -
Giây xem kẽ dương
positive leap-second -
Giây xen kẽ
leap second, giây xen kẽ âm, negative leap-second -
Giây xen kẽ âm
negative leap-second -
Giây xung sóng mang
second carrier pulse
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Cars
1.967 lượt xemThe Baby's Room
1.405 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemHighway Travel
2.648 lượt xemElectronics and Photography
1.718 lượt xemIndividual Sports
1.741 lượt xemDescribing Clothes
1.035 lượt xemAt the Beach I
1.812 lượt xemBikes
719 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
- Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
- 1 · 13/04/21 07:51:12
-
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp