Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Pháp

Ngăm

Menacer
Ngăm đánh
menacer de frapper
Légèrement (foncé; en parlant du teint)
Nước da ngăm đen
teint légèrement foncé
ngăm ngăm
très légèrement foncé (en parlant du teint)
Nước da ngăm ngăm
très légère (en parlantdune douleur)
Ngăm ngăm đau bụng
��avoir une très légère colique

Xem thêm các từ khác

  • Ngăm ngăm

    xem ngăm
  • Ngăn

    séparer; cloisonner; compartimenter, empêcher; contenir; entraver; arrêter; fermer, case; compartiment; loge, ngăn quân địch, contenir l'ennemi,...
  • Ngăn ngắn

    xem ngắn
  • Ngăn ngắt

    xem ngắt
  • Ngũ

    (từ cũ, nghĩa cũ) cinq yards vietnamiens (ancienne unité de longueur valant deux mètres), (từ cũ, nghĩa cũ) escouade de cinq soldats, (ít...
  • Ngũ cúng

    (tôn giáo) les cinq offrandes (suivant les rites bouddhiques; eau; fleur; encens; riz; cierge)
  • Ngơ

    passer l éponge sur; pardonner, ngơ cho một lỗi lầm, passer l éponge sur une faute, ngơ cho kẻ có tội, pardonner à un coupable
  • Ngơi

    prendre un moment de relâche; se donner relâche, làm việc không ngơi, travailler sans (un moment de) relâche
  • Ngơn ngớt

    xem ngớt
  • Ngư dân

    pêcheur
  • Ngư phủ

    (từ cũ, nghĩa cũ) pêcheur
  • Ngươi

    (từ cũ, nghĩa cũ) vous; toi(en s adressant à un homme de rang inférieur), (từ cũ, nghĩa cũ) le nommé, (thường con ngươi) pupille; prunelle,...
  • Người

    personne; homme, corps (humain), trong phòng có ba người, il y a trois personnes dans la salle, xứng danh là người, être digne du nom d'homme,...
  • Người ngoài

    Étranger; tiers (personne étrangère à un groupe, à une affaire)
  • Người người

    tout le monde, người người thi đua, tout le monde participe au mouvement d'émulation
  • Ngược

    remonter, inverse, contraire, (thiên văn học) rétrograde, À l' envers, contre, ngược theo dòng thời sông, remonter le long d'un fleuve, ngược...
  • Ngược mắt

    disgracieux; déplaisant
  • Ngượng

    confus, (cũng nói ngượng ngập) maladroit; malhabile; gauche, ngượng vì bị bắt quả tang, confus d'être pris sur le fait, ốm lâu mới...
  • Ngạch

    seuil (d'une porte), (từ cũ, nghĩa cũ) cadre, kẻ trộm đào ngạch vào nhà, le voleur creuse sous le seuil et pénètre dans la maison, ngạch...
  • Ngại

    appréhender; redouter; craindre, không ngại khó khăn, sans craindre les difficultés, ngài ngại, (redoublement; sens atténué)
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top