Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Pháp

Nhập cảnh

Entrer dans un pays
thị thực nhập cảnh
visa d'entrée

Xem thêm các từ khác

  • Nhập cục

    (khẩu ngữ) réunir; mettre ensemble (malgré les divergences) Hai vấn đề đó khác nhau không thể nhập cục làm một được ces deux...
  • Nhập diệu

    (từ cũ, nghĩa cũ) pénétrer les secrets (d\'une science d\'un art), atteindre la perfection
  • Nhập học

    Rentrée des classes Ngày nhập học jour de la rentrée des classes
  • Nhập hội

    Adhérer à une association
  • Nhập kho

    Emmagasiner; mettre en magasin; engranger (des grains)
  • Nhập khẩu

    Importer Nhập khẩu máy móc importer des machines
  • Nhập lí

    (từ cũ, nghĩa cũ) pénétrer jusqu\'aux viscères (en parlant d\'une maladie mortelle à son dernier stade suivant la conception de la médecine traditionnelle)
  • Nhập môn

    (từ cũ, nghĩa cũ) initiation; admission à l\'école d\'un ma†tre Lễ nhập môn cérémonie (rite) d\'initiation Introduction Nhập môn y học...
  • Nhập ngũ

    Entrer dans l\'armée; s\'enrôler
  • Nhập nhà nhập nhằng

    Xem nhập nhằng
  • Nhập nhằng

    Semer la confusion pour en profiter; jouer de la confusion Ambigu Câu trả lời nhập nhằng réponse ambigue nhập nhà nhập nhằng (redoublement...
  • Nhập nội

    Importé; introduit cây nhập nội plante introduite
  • Nhập quan

    Mettre en bière
  • Nhập quốc tịch

    Se naturaliser
  • Nhập quỹ

    Encaisser; faire une entrée en caisse
  • Nhập siêu

    (kinh tế, tài chính) balance déficitaire
  • Nhập thanh

    Accent rentrant (du chinois classique)
  • Nhập thế

    (từ cũ, nghĩa cũ) entrer dans le monde
  • Nhập trận

    (từ cũ, nghĩa cũ) commencer le combat; entrer en lice
  • Nhập tâm

    Garder dans son coeur Nhập tâm lời dạy dỗ garder un enseignement dans son coeur Savoir par coeur Nghe bài hát nhiều lần nên đã nhập...
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top