Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 22/02/18 09:01:53
    cả nhà cho em hỏi câu này: "It may simply be the textile fabric of which the remaining garment 10 also fully or partly consists." Em dịch là :"Nó có thể đơn giản là vải dệt từ phần trang phục 10 còn lại gồm toàn bộ hoặc một phần." như này ổn chưa? ạ, ai góp ý cho em xem dịch như nào khác nghe ổn hơn không ạ?
    • Sáu que Tre
      1 · 22/02/18 12:05:55
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top