Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Từ điển Việt - Pháp

  • Xem bao dung
  • (cũng nói bao dong) tolérant; indulgent; bienveillant
  • Mục lục 1 Quand; à quel moment 2 Depuis longtemps; depuis on ne sait quand 3 Jamais 4 Toujours Quand; à quel moment Tóc bạc bao giờ không biết...
  • Comprendre; englober; embrasser; impliquer; inclure; renfermer Các nước Đông Dương bao gồm nước Việt Nam nước Lào và nước Căm-pu-chia...
  • (thực vật học) enveloppe florale; périanthe
  • Englober; impliquer Quan niệm ấy bao hàm nhiều ý nghĩa cette conception englobe plusieurs acceptions Từ bao hàm một ý mới mot qui implique...
  • (toán học) enveloppante
  • Immense; infini Không gian bao la espace immense
  • Pendant combien de temps; dans combien de temps Anh sẽ đi vắng bao lâu vous serez absent pendant combien de temps? Bao lâu nữa nó sẽ về dans...
  • Pas grand-chose Chẳng đáng bao lăm ne pas valoir grand-chose
  • Balcon
  • Mục lục 1 Combien 2 Tant que 3 Autant de 4 Que de; combien de Combien Cái mũ này giá bao nhiêu combien co‰te ce chapeau? Trong bao nhiêu lâu...
  • Qu\'importe; peu importe Bao nài mưa gió qu\'il pleuve, qu\'il vente, peu importe!
  • (ít dùng) combien; que de Bao nả công sức que d efforts
  • (thực vật học) anthère
  • Envelopper; recouvrir Bóng tối bao phủ thành phố les ténèbres enveloppent la ville Tuyết bao phủ mặt đất la neige recouvre le sol
  • Entourer; ceindre; enclore; clôturer; ceinturer Hàng rào bao quanh nhà haie qui entoure la maison Những bức thành bao quanh lâu đài des murailles...
  • Embrasser; dominer Nhìn bao quát cả thành phố embrasser du regard toute la ville Không bao quát được đề tài ne pas dominer le sujet
  • Qu\'importe; peu importe Bao quản mưa gió qu\'il pleuve, qu\'il vente, peu importe!
  • (tiếng địa phương) gants
  • (tiếng địa phương) enveloppe (de lettre)
  • Soumissionner; prendre en adjudication
  • Dominer; régner Sự nghiệp văn chương của ông bao trùm tất cả nền văn học của thế hệ ông son oeuvre littéraire domine toute...
  • (tiếng địa phương) bourse-ceinture
  • Sac (de jute...)
  • (tiếng địa phương) sac de jute
  • (động vật học) à l\'état foetal Lợn bao tử cochon à l\'état foetal (thực vật học) très jeune Mướp bao tử très jeune courge...
  • Assiéger; encercler; investir; cerner Bao vây một đồn giặc investir un poste ennemi
  • À quelle distance Từ Hà Nội đến đó bao xa Hano… est à quelle distance de cet endroit?
  • Combien Chị ấy bao xiết kinh ngạc! combien elle est stupéfaite!
  • (thực vật học) macaranga
  • Mục lục 1 Truelle 2 Spatule 3 Voler; s\'envoler; voleter; voltiger 4 Flotter 5 Se répandre; s\'éparpiller 6 S\'évaporer; se volatiliser 7 Dispara†tre;...
  • Carrément; catégoriquement Nó đánh vỡ cái lọ mà cứ chối bay biến il a cassé le vase et pourtant il continue à nier carrément
  • Recherché; soigné Lời văn bay bướm style recherché
  • Voler très haut văn chương bay bổng envolée littéraire
  • Voleter Chim non bay chuyền cành này sang cành khác le jeune oiseau volette de branche en branche
  • S\'évaporer; se volatiliser Cồn bay hơi l\'alcool s\'évapore chất dễ bay hơi matière volatile
  • Voler au ras du sol bay lả bay la (redoublement; avec nuance de réitération) Con cò bay lả bay la ca dao )��la cigogne qui ne cesse de voler...
  • Planer
  • Déteindre; se décolorer
  • Perdre son odeur; perdre son parfum
  • Aller de l\'avant Ngày nay thanh niên tha hồ bay nhảy aujourd\'hui, la jeunesse peut librement aller de l\'avant
  • Mục lục 1 Flacon; carafon; petite bouteille (pour alcool) 2 Surélever; exhausser; surhausser 3 (thông tục) réprimander; gourmander; sermonner;...
  • Xem be
  • xem bé
  • (nghĩa xấu) tout à fait; complètement; entièrement Lấm be bét tout à fait souillé Say be bét complètement ivre Hỏng be bét entièrement...
  • (khẩu ngữ) secret giữ bem garder secret
  • (onomatopée) avec un léger crépitement; avec un léger pétillement nổ bem bép éclater avec un léger crépitement
  • (thông tục) couper Beng đầu couper la tête Très ; bien (impliquant l\'idée de grand désordre) Rối beng très embrouillé Lung tung beng...
  • (onomatopée) bruit des cymbales
  • (động vật học) panthère longibande (ít dùng) décharné Bụng ỏng đít beo ventre ballonné et fesses décharnées Pincer; tirer Beo má...
  • Xem béo
  • Bille Chơi bi jouer aux billes Đặt bi lên bàn bi-a poser les billes sur la table de billard Désespéré Cảnh anh ta bi lắm il est dans une situation...
  • Billard
  • Bidon
  • Triste et douloureux Tiếng khóc bi ai pleurs tristes et douloureux
  • Xem bi bô
  • Babiller Lũ trẻ bi bô suốt ngày la marmaille babille toute la journée bi ba bi bô (redoublement; avec nuance de réitération)
  • Élégie; poème élégiaque
  • (ít dùng) épitaphe
  • (ít dùng) triste émotion
  • (từ cũ, nghĩa cũ) tristesse et joie
  • Tragi-comique
  • Tragi-comédie
  • Pathétique Bài thơ bi hùng poème pathétique
  • Complainte Bi khúc của một quả phụ complainte d une veuve
  • Épitaphe
  • Tragédie Những bi kịch của Racine les tragédies de Racine Cuộc sống của chị ấy là một bi kịch sa vie est une tragédie
  • Pessimiste Triết lí bi quan philosophie pessimiste Désespéré; tragique Tình hình rất bi quan la situation est très tragique chủ nghĩa bi...
  • Chagrin; mélancolique Vẻ bi sầu air chagrin Bản chất bi sầu nature mélancolique
  • Navré; désolé; affligé Lòng thiếp riêng bi thiết mà thôi Đoàn Thị Điểm moi seule je suis navrée
  • Élégiaque; douloureux Giọng bi thương ton élégiaque Biết cậy ai dập nỗi bi thương Lê Ngọc Hân à qui me confier pour éteindre mes...
  • Morne; lugubre; morose Cuộc đời bi thảm vie morne Giọng bi thảm ton lugubre Tuổi già bi thảm vieillesse morose Tragique Kết cục bi...
  • Pathétique Bài ca bi tráng chant pathétique
  • Écoeurant; navrant Cảnh ngộ bi đát situation navrante
  • Mục lục 1 Stèle 2 Cippe; stèle funéraire 3 Cible 4 Bière Stèle Bia kỉ niệm stèle commémorative Cippe; stèle funéraire Đặt bia trên...
  • Bière pression
  • Risée du public Trăm năm bia đá thì mòn nghìn năm bia miệng hãy còn trơ trơ ca dao dans l\'espace de cent ans, la stèle de pierre peut...
  • Soldat Binh hùng tướng mạnh braves soldats et généraux énergiques Militaire Tòa án binh tribunal militaire (tiếng địa phương) xem bênh
  • Pronunciamiento; putsch militaire
  • Armements Tài giảm binh bị réduction des armements
  • (từ cũ, nghĩa cũ) ministère de la guerre
  • Statut militaire
  • Arme (de l armée) Binh chủng pháo binh l arme de l artillerie
  • (từ cũ, nghĩa cũ) la guerre
  • Arsenal militaire
  • (từ cũ, nghĩa cũ) stratégie
  • (từ cũ, nghĩa cũ) service militaire; impôt du sang
  • Militaire Một binh gia đại tài un militaire de grand talent
  • Fléau de la guerre
  • (từ cũ, nghĩa cũ) la guerre, trong cơn binh hoả, au milieu de la guerre
  • Armes et munitions
  • (từ cũ, nghĩa cũ) magasin militaire
  • Soldat
  • (từ cũ, nghĩa cũ) intendance militaire
  • (từ cũ, nghĩa cũ) stratégie
  • Như binh hỏa
  • Forces militaires; puissance militaire
  • (từ cũ, nghĩa cũ) armée; forces armées thiên binh vạn mã très forte armée
  • (từ cũ, nghĩa cũ) divers rangs de l\'armée
  • (từ cũ, nghĩa cũ) ravitaillement militaire
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top