Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

Kết quả tìm kiếm trong Cộng đồng hỏi đáp “Unmatch” Tìm theo Từ | Cụm từ | Q&A

Có 34 Kết quả

  • Tuhang112
    11/10/16 08:07:41 3 bình luận
    manufacturing systems by providing the most reliable, efficient, easy-to-program cutter paths, resulting in unmatched Chi tiết
  • chophache
    07/01/21 04:43:39 0 bình luận
    cong-thuc-pha-ly-tra-sua-tran-chau-dam-vi-tra https://chophache.com/cong-thuc-05-loai-topping-tra-sua-ngon-de-lam https://chophache.com/tra-kieu-mach-co-thuc-su-tot-cho-suc-khoe Chi tiết
  • Đô Trần
    12/09/16 04:31:33 2 bình luận
    cho em hỏi từ skill "snatching" cho phải là skill "tăng tốc tức thời" phải không Chi tiết
  • Thanh Vân Drakyu
    06/11/18 02:32:40 1 bình luận
    Cho mình hỏi 2 cụm này dịch thế nào ạ: Charpy Notched Impact Strength; Charpy Unnotched Impact Strength Chi tiết
  • Mai Ly
    11/01/18 03:20:18 2 bình luận
    The same holds for the donor or patient red cells in blood grouping and cross matching. các b dịch hộ Chi tiết
  • MinMinMin
    19/01/19 10:49:45 0 bình luận
    Theo mọi ở Mỹ nói "football match" thì là "trận đấu bóng bầu dục" hay "trận Chi tiết
  • Tu Tu
    23/09/15 09:55:13 7 bình luận
    R cho em hỏi "hip joint matched virtual axial saddle of multi-layer rail method" saddle kí Chi tiết
  • Hoa Cải
    02/04/21 07:58:01 1 bình luận
    mọi người cho em hỏi, cụm từ matchmaking services trong chuyên ngành kinh tế có thể dịch là dịch vụ môi Chi tiết
  • Ngọc Mai
    25/10/16 04:30:21 2 bình luận
    "A better match between the ventilation of the alveoli and the perfusion of the alveolar capillaries Chi tiết
  • Ngọc Thúy
    29/03/17 09:53:59 3 bình luận
    the farm's bulk milk tank, and cultures of the milk samples grew C. jejuni with a PFGE pattern that matched Chi tiết
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top