-
-
managing emotions Được dịch là quản lý cảm xúc phải ko ạ? có cách dịch nào nghe hay hơn ko anh.chị chỉ em với ạ
-
em muốn hỏi cụm từ emotional labor dịch như thế nào ạ? Anh/chị giúp em với ạ. Em cảm ơn!
-
Anh chị cho em hỏi dịch câu này nghe sao cho nó trơn tru với ạ. Em dịch mãi mà thấy nó cứ lủng củng ý ạ. " The effects of leader and follower emotional intelligence on performance and attitude: An exploratory study". Anh/chị nào biết giúp em với nhé. Em cảm ơn nhiều!lehangpk20 đã thích điều này