Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
loading...

PhươngDung

@phuongdung
  • Việt Nam
  • Theo dõi 0
Loading...
  • Mình cần hỏi "Secure Token" Token User" Physical token" và "Withdrawal Applications" dịch là gì Cảm ơn các bạn nhiều nhé
    • Bói Bói
      1 · 06/04/18 08:25:35
      3 câu trả lời trước
      • Hiềnn
        Trả lời · 06/04/18 03:52:14
    • PhươngDung
      0 · 06/04/18 11:11:55
  • Các anh chi giúp em với ạ. Em dịch rồi nhưng mà không rõ nghĩa gì hết ạ. "The share capital of the company is HK$ 1,000,000.00 divided into 1,000,000.00 share of HK$1 each with the power for the company to increase or reduce the said capital and issue any part of its capital, original or increased, with or withut preference, priority or special privileges, or subject to any postponement of right or to any onditions or restricts and so taht, unless the conditions of issue shall otherwise expressl... Các anh chi giúp em với ạ. Em dịch rồi nhưng mà không rõ nghĩa gì hết ạ. "The share capital of the company is HK$ 1,000,000.00 divided into 1,000,000.00 share of HK$1 each with the power for the company to increase or reduce the said capital and issue any part of its capital, original or increased, with or withut preference, priority or special privileges, or subject to any postponement of right or to any onditions or restricts and so taht, unless the conditions of issue shall otherwise expressly declare, every issue of share, whether declared to be preference or otherwise, shall be subject to the power hereinbefore contained."
    "Vốn Cổ Phần của Công ty là HK$ 1,000,000.00 được chia làm 1,000,000 cổ phần/HK$1.00, công ty có quyền tăng hoặc giảm số vốn được nói đến và phát hành bất cứ phần nào trong vốn công ty, giữ nguyên hoặc tăng lên, có hoặc không có quyền ưu tiên hoặc đặc quyền mua thêm ưu đãi, hoặc phải chịu bất cứ sự trì hoãn quyền lợi hoặc tới bất cứ điều kiện hoặc hạn chế nào và vì thế, trừ phi các điều kiện của việc ban hành mặt sẽ công khai rõ ràng, mỗi lần ban hành cổ phiếu, hoặc đã công khai quyền ưu tiên hoặc mặt khác sẽ phải chịu quyền hạn bao hàm ở trên."
    Em xin cảm ơn ạ :(((

    Xem thêm.
  • Các anh/chị cho em hỏi tí ạ: "Reports and financial statements for the year ended march 31,2014" dịch là: Báo cáo và báo cáo tài chính cho năm kết thúc 31/3/2014
    em cảm ơn ạ
    • Darkangel201
      1 · 20/08/15 09:51:17
  • Rừng ơi cho em hỏi tí ạ. đoạn này em dịch thế này có được không ạ.
    ""Section 6(6) provides that the issue of a business registration certificate or a branch registration certificate shall not be deemed to imply that the requirements of any law in relation to such business or to the persons carrying on the same or employed therein have been implied with."
    => Phần 6(6) quy định rằng việc ban hành GCNDKKD hoặc GCNDKKD chi nhánh sẽ không được cho là để ngụ ý cho các yêu cầu...
    Rừng ơi cho em hỏi tí ạ. đoạn này em dịch thế này có được không ạ.
    ""Section 6(6) provides that the issue of a business registration certificate or a branch registration certificate shall not be deemed to imply that the requirements of any law in relation to such business or to the persons carrying on the same or employed therein have been implied with."
    => Phần 6(6) quy định rằng việc ban hành GCNDKKD hoặc GCNDKKD chi nhánh sẽ không được cho là để ngụ ý cho các yêu cầu của các điều luật liên quan đến doanh nghiệp hoặc cá nhân như trên hoặc sủ dụng để ngụ ý đến.
    CẢM ƠN CÁC BẠN

    Xem thêm.
    • Sáu que Tre
      1 · 19/08/15 10:46:36
    • PhươngDung
      0 · 20/08/15 09:41:26
Loading...

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2025
DMCA.com Protection Status
Top