Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 06/06/17 11:30:19
    Mọi người cho e hỏi, dịch đoạn này theo kiểu văn vẻ, như thế nào ạ? bối cảnh của đoạn này là các chiến binh đang nói chuyện với nhau. Và "Stashe" "markets" "a'right" hiểu theo nghĩa thế nào.
    But... Why are you leaving?
    i'm a free agent now
    Will you be back?
    Yes, one way or another
    Your Stashe Brother Steven will look after you now
    You will be in good hands dlebars
    She'll be a'right
    Well, i must be going to now
    it's time for me to test...
    Mọi người cho e hỏi, dịch đoạn này theo kiểu văn vẻ, như thế nào ạ? bối cảnh của đoạn này là các chiến binh đang nói chuyện với nhau. Và "Stashe" "markets" "a'right" hiểu theo nghĩa thế nào.
    But... Why are you leaving?
    i'm a free agent now
    Will you be back?
    Yes, one way or another
    Your Stashe Brother Steven will look after you now
    You will be in good hands dlebars
    She'll be a'right
    Well, i must be going to now
    it's time for me to test the markets
    Fare three well, brothers!
    Good on ya, mate!
    Farewell Kevin. Now, i do what i want

    Xem thêm.
    thanh phạm đã thích điều này
    Xem thêm 5 bình luận
    • Sáu que Tre
      1 · 06/06/17 12:30:39
    • thanh phạm
      0 · 06/06/17 04:54:14
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top