Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

  • Từ điển Anh - Anh

Donated capital

( Xem từ này trên từ điển Anh Việt)

DONATED CAPITAL is a gift of assets to a company, usually by state or local governments, to induce a business to relocate to their jurisdiction.


Thuộc thể loại

Xem tiếp các từ khác

  • Dong

    , dong is a currency of cambodia, laos, vietnam, and south vietnam.
  • Doomsday ratio

    , doomsday ratio is related to the quick (acid test) ratio in that it is a conservative approach to debt coverage. the doomsday ratio only considers the...
  • Double accounting

    , double accounting is the un-intentional, or sometimes fraudulently intentional, double counting of assets or liabilities, or any other datasets, which,...
  • Double declining balance depreciation

    , double declining balance depreciation see declining balance depreciation method .
  • Double dipping

    , double dipping is two incomes received from the same source (as by holding a government job and receiving a government pension.
  • Double leverage

    , double leverage usually refers to a situation where a holding company raises debt and downstreams it as equity capital, or subordinated debt, to a subsidiary,...
  • Double rule

    , double rule is a double line drawn under an amount when the amounts above are totals and no other entries will be made.
  • Double-entry accounting

    , double-entry accounting is a system of recording transactions in a way that maintains the equality of the accounting equation. the accounting technique...
  • Doubtful debt

    , doubtful debt is a debt where circumstances have rendered its ultimate recovery uncertain. conservatism requires that doubtful debts should be treated...
  • Dow jones industrial average

    , dow jones industrial average (dia) is an index that tracks the daily share value of 30 large us companies listed on the new york stock exchange....

Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh

The Human Body

1.558 lượt xem

Bikes

719 lượt xem

Restaurant Verbs

1.397 lượt xem

Vegetables

1.284 lượt xem

Team Sports

1.526 lượt xem

At the Beach I

1.812 lượt xem

Highway Travel

2.648 lượt xem

The Family

1.404 lượt xem

Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!

có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
có bài viết mới ↑
Tạo bài viết
+
  • 14/04/21 07:36:16
    A slip is no cause for shame. We are not our missteps. We are the step that follows.
    Cho em hỏi 2 câu sau nên dịch thế nào ạ?
  • 12/04/21 10:26:52
    Cho em hỏi nghi thức "bar mitzvahed (bar and bat mitzvah)" này thì nên việt hoá như nào ạ?
    • dienh
      1 · 13/04/21 07:51:12
  • 10/04/21 06:09:04
    Xin chào mọi người.
    Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ.
    Cảm ơn mọi người rất nhiều.
    • dienh
      0 · 11/04/21 04:28:14
    • Bibi
      0 · 12/04/21 09:49:00
  • 09/04/21 01:44:01
    Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
    • Sáu que Tre
      0 · 09/04/21 12:52:13
      1 câu trả lời trước
      • ngoclan2503
        Trả lời · 09/04/21 01:01:03
    • dienh
      1 · 10/04/21 04:12:42
  • 09/04/21 12:14:02
    Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?
    When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Train
    ex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
  • 08/04/21 09:20:41
    Chào Rừng, Mị mới tìm lại được nick ạ :'(
    Huy Quang đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
    • Huy Quang
      1 · 08/04/21 10:05:35
    • Yotsuba
      0 · 09/04/21 08:50:24
  • 08/04/21 11:10:11
    "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."
    Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
    Huy Quang đã thích điều này
    • Nguyen nguyen
      1 · 08/04/21 12:55:26
      2 câu trả lời trước
      • Sáu que Tre
        Trả lời · 1 · 09/04/21 12:50:59
  • 08/04/21 11:08:19
    "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."
    Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
Loading...
Top