Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Anh

Ba giăng

Thông dụng

Three-month growth rice.

Xem thêm các từ khác

  • Muôn muốt

    xem muốt (láy).
  • Muôn năm

    long live., hòa bình thế giới muôn năm!, long live world peace!
  • Bà hoàng

    princess., Ăn mặc như bà hoàng, dressed (attired) like a princess.
  • Muôn nghìn

    cũng như muôn ngàn anyhow, in any case., muôn nghìn chớ lấy học trò dài lưng tốn vải ăn no lại nằm ca dao, in any case, don't marry...
  • Ba hồn bảy vía

    a man's soul (spirit)
  • Muôn phần

    extremely., muôn phần khó khăn, extremely difficult.
  • Ba hồn chín vía

    a woman's soul (spirit)
  • Muôn sự

    everything., muôn sự nhờ ở bác cả đấy, i ll rely on you for everything, you know.
  • Bà huyện thanh quan

    %%bà huyện thanh quan (nguyễn thị hinh) had nghi tàm, vĩnh thuận district (on present-day west lake shore) as native land. there is no exact...
  • Muôn tâu

    (từ cũ ) muôn tâu bệ hạ your majesty.
  • Ba lá

    xuồng ba lá a sampan, cái trâm ba lá a three-blade hairpin
  • Muôn thuở

    for all times, throughout the ages., Để lại tiếng thơm muôn thuở, to leave a good name for all times.
  • Mượn tiếng

    under the pretence of, under the pretence that.
  • Bà la môn

    (tôn giáo) brahman., Đạo bà la môn, brahmanism.
  • Muôn trùng

    (văn chương) myriads of.
  • Ba lăng nhăng

    Tính từ: idle, worthless, meaningless, trashy, ăn nói ba lăng nhăng, to indulge in idle talk, học đòi những...
  • Muôn vàn

    no end of, an innumberable number of, an uncountable amount of, boudless., muôn vàn thương tiếc, no end of grief.
  • Ba láp

    Tính từ: nonsensical, senseless, câu chuyện ba láp, nonsensical talk, cái gọi là bản dịch này thì hoàn...
  • Muôn vẻ

    varied, diversified., muôn màu muôn vẻ ý mạnh hơn
  • Ba lê

    Danh từ: paris, ballet, người ba lê, parisian
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top