Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Giao thức tiếng vọng AppleTalk
Điện tử & viễn thông
Nghĩa chuyên ngành
Appletalk Echo Protocol (AEP)
Xem tiếp các từ khác
-
Giao thức tiêu chuẩn hóa của thông tin thư mục
directory information standardized protocol (disp) -
Giao thức tìm kiếm tên
name lookup protocol (nlp) -
Giao thức tin báo điều khiển Internet
internet control message protocol (icmp) -
Giao thức tin báo truyền số liệu số (DEC)
digital data communications message protocol (ddcmp) -
Giao thức tổng hợp của nhiều người bán
multi vendor integration protocol (mvip) -
Giao thức trao đổi định tuyến giữa IS và IS (Lớp 3)
intermediate system-intermediate system routing exchange protocol (layer 3 (is-is) -
Giao thức trao đổi gói
packet exchange protocol (pep), packet exchange protocol (pxp) -
Giao thức trình diễn bậc thấp
lightweight presentation protocol (lpp) -
Giao thức trình diễn định hướng theo kết nối
connection oriented presentation protocol (copp) -
Giao thức truy nhập cấu hình ứng dụng
acap (application configuration access protocol), application configuration access protocol (acap)
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
Electronics and Photography
1.718 lượt xemSeasonal Verbs
1.310 lượt xemHighway Travel
2.648 lượt xemOutdoor Clothes
228 lượt xemOccupations II
1.500 lượt xemEnergy
1.649 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemThe Family
1.404 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- Xin chào mọi người. Mọi người cho mình hỏi cụm từ "traning corpus penalized log-likelihood" trong "The neural net language model is trained to find θ, which maximizes the training corpus penalized log-likelihood" nghĩa là gì với ạ. Cái log-likelihood kia là một cái hàm toán học ạ. Cảm ơn mọi người rất nhiều.
- 0 · 11/04/21 04:28:14
-
- Cho em hỏi từ "gender business" có nghĩa là gì thế ạ? Với cả từ "study gender" là sao? Học nhân giống gì đó à?
- Cho em hỏi "hype train" nên dịch sao cho mượt ạ?When something is so anticipated, like anything new, that you must board the Hype Trainex: A new game on steam! All aboard the god damn Hype Train!
- "You can't just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đápHuy Quang đã thích điều này
- 1 · 08/04/21 12:55:26
-
- "Okay, yeah you're right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
- Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ......." gì được ạ?
- Mọi người cho em hỏi cái miếng kim loại giữ đá quý có tên tiếng Việt là gì ạ?https://www.google.com/search?q=closed-back+jewelry+settings&rlz=1C1GGRV_enVN943VN943&sxsrf=ALeKk025C00prK-glgUFo4i_qcoIE0VEdQ:1617444003695&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiyy6K66OHvAhXLFIgKHbhGDrQQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1536&bih=722#imgrc=J9nBXTcDcZihHMHuy Quang đã thích điều này