Bạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
- Từ điển Việt - Anh
Thức khuya dậy sớm
Thành ngữ
Burning the candle at both ends
Xem tiếp các từ khác
-
Lời nói gió bay
words are but wind -
Được voi đòi tiên
don't look a gift horse in the mouth, in for a penny, in for a pound -
Nói gần nói xa chẳng qua nói thật
call a spade a spade -
Nuôi ong tay áo
set a fox to keep one's geese, let wolf into the fold -
Kinh cung chi điểu
once bitten, twice shy, a burned child dreads fire, a scalded cat fears hot water -
Nằm trong chăn mới biết chăn có rận
the best cloth may have a moth in it -
Đồng bệnh tương lân
two in distress make sorrow less -
Tay đã nhúng chàm
things done cannot be undone -
Của thiên trả địa
ill-gotten, ill-spent, easy come, easy go -
Màng bọc xenluloza
cellulose casing
Từ điển tiếng Anh bằng hình ảnh
The Living room
1.303 lượt xemThe Kitchen
1.159 lượt xemThe Supermarket
1.134 lượt xemHighway Travel
2.648 lượt xemThe Human Body
1.558 lượt xemEnergy
1.649 lượt xemEveryday Clothes
1.349 lượt xemIndividual Sports
1.741 lượt xemBạn hãy Like và Share để ủng hộ cho Rừng nhé!
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)Đăng ký ngay để tham gia hỏi đáp!
- "A franchise model is when a company grants permission to other firms or people to sell products or services to a customer under its name. Within a franchise model, a franchiser controls several factors related to the franchise, which can include pricing and brand-related elements"Cho mình hỏi franchise model dịch là gì ạ?
- Có bác nào biết dùng Trados không em hỏi chút ạ. Hoặc có thể ultraview giúp em thì càng tốt nữa huhu. Thanks in advance.
- "This one's for the happiness I'll be wishing you forever" Mọi người cho mình hỏi Câu này dịch làm sao vậy?
- 0 · 06/03/21 07:58:01
-
- Rừng ơi cho e hỏi "cơ sở kinh doanh dịch vụ" nói chung chung có thể dịch là "service provider có được ko ạ? E thấy có người để là service facilities, nhưng e thấy nó ko phù hợp. E biết là câu hỏi của e nó ngớ ngẩn lắm ạ.
- 0 · 05/03/21 04:28:30
-
- hi mn!cho mình hỏi cụm từ "hương sữa chua tổng hợp giống tự nhiên" dịch sang tiếng anh là gì ạThank mn!
- cả nhà ơi, chữ "vòi vĩnh" tiền trong tiếng anh là chữ gì, mình tìm không thấy?
- Chào Rừng, cuối tuần an lành, vui vẻ nheng ^^"Huy Quang, Tây Tây và 1 người khác đã thích điều này
- Míc Viet nam online là gì ? mình không biết tiếng Anh em giả thích hộ cảm ơn