Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Pháp

La-tinh

Latin
Tiếng la-tinh
langue latine
nhà la-tinh học
latiniste
từ ngữ đặc la-tinh
latiniste

Xem thêm các từ khác

  • La-tinh hoá

    Latiniser
  • La-tê-rít

    Latérite
  • La-tê-rít hoá

    Sự la-tê-rít hoá latérisation
  • La-đơn

    (thực vật học) gla…eul
  • La bàn

    Boussole la bàn vô tuyến (hàng không) radiocompas
  • La cà

    Tra†ner; lambiner Nó cứ la cà ở ngoài phố il a toujours tra†né dans les rues La cà ở quán rượu labiner dans le cabaret người la...
  • La hán

    (tôn giáo) arhant; arahant; lo-han
  • La hét

    Brailler; gueuler Người say rượu la hét ivrogne qui braille nó la hét vì tức giận il gueule à cause de sa colère
  • La liếm

    Chercher à manger �à et là Con chó la liếm ở ngoài chợ un chien qui cherche à manger �à et là dans le marché
  • La liệt

    En grand nombre et pêle-mêle; �à et là Hàng hoá bày la liệt marchandises présetées en grand nombre et pêle-mêle Những mảnh giấy ném...
  • La làng

    Crier au secours vừa ăn cướp vừa la làng voleur qui crie au voleur
  • La lối

    Gourmander La lối om sòm gourmander tapageusement
  • La mắng

    Réprimander; tancer; morigéner; savonner La mắng con cái réprimander ses enfants
  • La rầy

    Gronder; sermonner
  • La trời

    Crier en implorant le ciel họ la trời vì không được như ý muốn ils crient en implorant le ciel pour cause de leurs insatisfactions
  • La ó

    Clamer; huer; conspuer
  • La đà

    S\'agiter légèrement; se balancer faiblement; trembler légèrement Gió đưa cành trúc la đà sous un soufle de vent , des branches de bambous s\'agitent...
  • Lai

    Mục lục 1 (thực vật học) bancoulier 2 Parement; rebord 3 Prolonger 4 Centième partie du ta„l (soit 0,375 gramme) 5 Porter sur une bicyclette...
  • Lai căng

    Hybride Bài hát lai căng chanson hybride
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top