Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
  • Từ điển Việt - Pháp

Toàn dân

Le peuple entier ; toute la population.

Xem thêm các từ khác

  • Toàn dưỡng

    (sinh vật học, sinh lý học) holotrophe.
  • Toàn dạng

    (địa lý, địa chất) intégriforme.
  • Toàn gia

    Toute la famille ; la famille entière.
  • Toàn lực

    Toutes ses forces. Dốc toàn lực déployer toutes ses forces.
  • Toàn miệng

    (động vật học) holostome.
  • Toàn mĩ

    Parfait ; parfaitement beau. Kết quả toàn mĩ résultats parfaitement beaux.
  • Toàn năng

    Universel. Người toàn năng un homme universel. Tout-puissant. Chúa toàn năng Dieu tout-puissant.
  • Toàn phương

    (toán học, địa lý, địa chất) quadratique. Dạng toàn phương forme quadratique ; Tinh thể mặt toàn phương cristal à faces quadratiques.
  • Toàn phần

    Complet ; total. Tú tài toàn phần (từ cũ, nghĩa cũ) baccalauréat complet ; Nguyệt thực toàn phần éclipse de lune totale.
  • Toàn quyền

    Plein pouvoir ; pleins pouvoirs. Được toàn quyền avoir pleins pouvoirs. (sử học) gouverneur général. (ngoại giao) plénipotentiaire....
  • Toàn quân

    Tout l armée ; l armée entière.
  • Toàn quốc

    Tout le pays ; la nation entière. À l\'échelle nationale ; national. Đại hội toàn quốc congrès national (d\'un parti...).
  • Toàn sinh

    Thuyết toàn sinh (sinh vật học, sinh lý học) pangenèse.
  • Toàn sắc

    (điện ảnh) panchromatique. Phim toàn sắc film panchromatique.
  • Toàn thiện

    Parfait toàn thiện toàn mĩ parfait à tous les points de vue.
  • Toàn thân

    Le corps entier.
  • Toàn thư

    Thesaurus.
  • Toàn thắng

    Remporter une victoire complète.
  • Toàn thể

    Totalité. Toàn thể nhân viên la totalité du personnel ; tout le personnel. Général ; universel ; global. Sự tán thành toàn...
  • Toàn thị

    Tout. Họ toàn thị là người họ hàng ils sont tous des parents.
Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
có bài viết mới ↑

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
Loading...
Top